有奖纠错
| 划词

Dans d'autres institutions, elles figurent à part.

在另一些机构,些支出是专门列出的。

评价该例句:好评差评指正

D'où les observations à ce sujet qui figurent ci-dessous.

,他就些问题在下文表一些结论意见。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容全部贯穿在本报告中。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souscrit aux observations et conclusions qui figurent dans le rapport.

我国代表团赞同报告中所载的意见和结论。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations qui y figurent doivent être parfaitement respectées et renforcées encore.

应全面履行和进一步一制度规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

D'autres observations sur la question figurent dans son rapport d'ensemble.

其他意见载于委员会的一般报告中。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux derniers cas, une disposition expresse figurera dans le traité.

在后两者情况下,可在条约中作明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, certaines informations qui y figurent concernant l'ONUDI sont aujourd'hui dépassées.

检组报告中载列的有关工组织的某些资料现已过时。

评价该例句:好评差评指正

Il en aurait conclu que son nom figurait aussi sur cette liste.

申诉人认为他的名字也出现在那个名单上。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement examine les réponses à apporter aux recommandations qui y figurent.

政府正考虑对该报告的建议作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons pleinement les recommandations qui figurent dans le rapport du Secrétaire général.

我们完全支持秘书长报告中所载的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de voir que ces renseignements figurent dans le rapport.

委员会对报告列入一资料表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

评价该例句:好评差评指正

Les visites récentes au Canada et à la Colombie n'y figurent pas.

尽管如,为了能够进行对比反思,促使上述四个国家能够交流信息和经验,特别报告员希望说明两个重要的共同素。

评价该例句:好评差评指正

Les points sur lesquels les États ont des opinions divergentes figurent entre crochets.

括号内的案文表示各国的不同观点。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions concernant le thème des ateliers figurent à la section B ci-dessous.

关于些讲习班专题的细节载于下文B节。

评价该例句:好评差评指正

Les informations et recommandations qui y figurent faciliteront sans aucun doute notre débat.

毫无疑问,份文件所载资料和建议将促进我们的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile qu'elle revoie les remarques qui figurent dans les notes correspondantes.

无需审议所附的作为评注的说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

评价该例句:好评差评指正

D'autres renseignements sur cette question figurent dans les rapports précédents du Gouvernement islandais.

应进一步参考冰岛政府的前几次报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Richemont, Richepanse, Richepin, Richer, richesse, richesses, Richet, richetérite, richetite, Richier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Wang Miao remarqua qu’aucune indication ne figurait sous le numéro du bâtiment.

从那只有门牌号码没有单位名牌的大门。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout consulta la liste… Le nom de son maître n’y figurait pas.

路路通查遍了张旅客名单… … 上面就是没有他主人的名字。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh, tu veux figurer aussi sur le tableau?

噢,你想我吧你也画到幅画里面去啊?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien figurez vous que non, pas toujours.

好吧,想象一下,情况并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Pas du tout, ça la passionne, figurez-vous.

不 您没发她很感兴趣吗。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Merci, le rectangle, tu peux figurer sur ma toile.

谢谢你,矩形,你可以显在画布上了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.

里langue一词用了引申义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ne vous figurez pas que vous serez demain ici.

您不要以为您明天还在儿。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les instructions – il agita sa baguette – figurent au tableau.

操作方法——”他又挥起魔杖,“——在黑板上。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parmi ces mesures devrait donc figurer le traçage de contacts.

些措施之一应包括联系追踪。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je suis tombé sur le dentier d'un ami, figurez-vous.

我偶然发了一个朋友的假牙,请注意。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Figurez-vous que je pense au fils d l'architecte.

我想是建筑师的儿子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Oui… je ne me figurais pas que c’était comme cela. »

“啊… … 我原来可没有料到是事。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.

视频中使用的研究和参考文献已在下方的描述处列出。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et bien figurez-vous que ce territoire magique existe. Si si.

你看,片神奇的土地是存在的。是的,确实存在。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Bon, pensa-t-il, je me figurerai que nous sommes en carnaval ! »

“妙啊!”路路通心里说,“在我简直觉得是在过节了!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Figurez-vous que la citrouille a littéralement shotguné la place au navet.

设想一下,南瓜抢占了萝卜的位置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il figurait dans un de mes livres d'histoire quand j'étais collégien.

是我上学时的一本历史书中的内容。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je détaillai la photo, sur laquelle figurait un objet de forme presque rectangulaire.

我拿过照片仔细端详,图像是一个矩形的物件。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plus de 110 millions de noms figurent dans ce répertoire créé en 1945.

个1945年创建的目录中,有超过1.1亿个名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ride, ridé, rideau, ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden, rider, rides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接