Quelle spécialité (filière) vous avez sollicitée ?
你申请什么专业?
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少了解?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你申请这个专业?
Pourquoi vous ne continuez pas votre spécialité (filière)?
你为什么不继法国学习你国内录取专业?
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,重组工作将完成。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Votre connaissance de la spécialité (filière) est suffie du besoin de travail ?
你专业知识能够满足工作需要吗?
Il s'agit notamment d'identifier les filières de trafics illicites.
我们目标是查清这些武器非法贸易。
Le pays constitue un lieu de départ pour les filières de la traite.
趋于向境外贩运人口,因此洪都拉斯不是人口贩运目国。
Le LURD a étendu les filières d'approvisionnement et profite de la saison sèche.
利比里亚团结于旱季获扩大了补给线。
Les femmes sont exclues de quelques filières d'éducation telles que la géologie.
妇女某些教育领域遭到排斥,比如地质学。
La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.
以收养为目贩卖也是日令人关切一个问题。
Certains de ces dossiers sont en attente depuis trop longtemps dans les filières juridiques.
有些案例法律程序中拖延了过长时间。
Le marquage et le traçage sont également très importants pour éliminer les filières commerciales illicites.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Toutefois, Singapour n'exige pas que les migrants pénètrent sur son territoire par des filières légales.
但是,新加坡确实要求移徙者通过合法渠道进入其领土。
Ce chiffre peut être augmenté d'un tiers si l'on y intègre les filières de spécialisation.
专业化学科将相关学科课程又增加三分之一。
Au Liechtenstein, la formation professionnelle de base comporte deux filières, l'une à deux composantes et l'autre à trois.
列支敦士登基本职业培训依赖于一个双轨和三轨系统。
Ces deux dernières filières accueillent principalement des filles.
最后两类培训主要是接收女子。
La filière de transfert illégal de citoyens pakistanais.
有组织地非法转移巴基斯坦公民渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, les filières de l’apprentissage seront largement ouvertes.
最后,为了使一系列学徒计划大规模展开。
La filière bio fait donc recette.
有机行业很赚钱。
Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.
必要时通过,整合行业,吸引和重新定位来创造就业机会。
Nitikar n'a jamais coupé les liens avec la filière qui l'a formée.
Nitikar从来没有跟培训她课程断开联系。
C'est la naissance des filières francophones universitaires.
法语大学课程因此诞生。
Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.
在其他六个域,妇女比例没有显著增加。
Maintenant, je vais rencontrer deux étudiantes de la filière, une Française et une Cambodgienne.
现在我要去见这个专业里两个女学生,一个法国,一个柬埔寨。
Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.
在这个与索邦大学相关法语法律分支中,申请人数比去年翻了一番。
Les filières d'élevage sont très dépendantes des céréales pour nourrir les animaux, en particulier les volailles et les porcs.
畜牧业十分依赖谷物来喂养家畜,尤其是家禽和猪。
On les appelle des filières francophones et on les trouve surtout dans les universités publiques.
我们称它们为法语科目,尤其在公立大学里可以见得到。
Pendant toute l'année, ils suivent 250 heures de cours de français et bénéficient de l'espace francophone de la filière.
一整年里,他们上250个小时法语课,并且可以使用这个课程法语角。
Oh ! il fallait une bonne poigne et de l’habitude ! Sa sœur empêchait son mari de toucher aux filières, parce qu’il toussait.
看吧!这要有手劲,还要干过这活儿才行!古波姐姐不让丈夫去干那拉丝活儿,因为他常常咳嗽。
Pourquoi les jeunes Cambodgiens décident d'étudier dans les filières francophones ?
为什么年轻柬埔寨人决定学习这些用法语讲授课程?
Tout ce qui me reste à faire, dit-il, c'est de suivre à nouveau la filière.
" 我现在要做事," 他说," 只能是一步步地重头做起。"
Je suis très fière de (inaudible) avec la filière spéciale de droit ici.
这里特别法律课程,我为(听不清)感到非常骄傲。
Le chaîniste leva la tête, joua la surprise, avec un ricanement ; tandis que sa femme, lâchant les filières, se plantait au milieu de l’atelier.
首饰匠抬起头来,作出十分惊讶样子,冷笑着;此时他妻子放下手中抽丝板,站在工作室当中间。
Si vous voulez en savoir plus sur ce produit, je vous invite à consulter le site de l'EPI, centre d'information de la filière pain.
如果你想要了解跟面包有关更多知识,我推荐你去看看EPI网站,面包域信息中心。
Elle est aussi devenue la présidente de l'association des anciens étudiants de la filière qui se retrouve régulièrement de manière conviviale.
她还担任了该课程校友会主席,校友会定以友好方式相聚。
Cependant, madame Lorilleux, après l’avoir fait recuire, dressait la colonne, en la passant à la filière de réglage.
罗利欧太太把那根柱形链子烧红,然后用抽丝板孔把链子弄直。
Dans les filières scientifiques, la part des femmes admises est même inférieure à ce qu’elle était en 2019, et stable par rapport aux années précédentes.
在科学域,被录取女性比例比2019年还要低,与往年相比稳定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释