Le "restavek" peut entrer dans la maison dite d'accueil parce qu'il est donné, filleul ou semi-adopté ou encore comme un demi-salarié.
些或作为馈赠、或作为教子女、半收或者半薪人来到雇。
Le deuxième volet est plus sombre, plus dramatique il oppose deux anciens amis, Lok le parrain face a Jimmy son filleul.
第二部比较沈郁,把昔日的契爷契仔变成对手,更加显得戏剧化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était le neveu du couturier, Hubert de Givenchy et aussi son filleul.
他是时装设计师休伯特·德·纪梵子,也是他子。
Je suis allée rencontrer mon « filleul » sur place et là je suis tombée amoureuse du pays.
去那里看望《》,后就爱上了这个国家。
Comment va mon petit filleul ? Est-ce qu'il marche ? Merci à Xavier de le garder pour permettre à deux vieilles copines de se retrouver un peu.
Tous les matins, je prends ma guitare mon fils qui est le filleul de mamadou.
Et puis aujourd'hui on a appris le placement en garde à vue du président du Centre national du cinéma français, Dominique Boutonnat, il est visé par une plainte pour agression sexuelle et tentative de viol de son filleul.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释