有奖纠错
| 划词

Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.

《不扩散条约》在消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.

这一做法有何法律依据和具体,尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.

明确这些目的能够帮助缓和这一紧张的基本情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.

我们须使它具有人的目的和人性。

评价该例句:好评差评指正

À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.

针对此项建议,有与出,这两处规定的目的是不同的。

评价该例句:好评差评指正

Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.

新法律的另一个创新就是明剥削的目的性

评价该例句:好评差评指正

Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.

航空航天物体飞行所适用的制度取决于其飞行任务的目的

评价该例句:好评差评指正

La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.

9 本法第4(1)条处理保护令的作用

评价该例句:好评差评指正

L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.

目的似乎是条约的内容,宗须与条约所要实现的目标有关。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi s'impose la nécessité d'une cohérence entre les finalités et les moyens de l'action politique et sociale.

因此,须协调各项目标与政治和社行动手段之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.

有些国家倾向于确定航空航天物体的功能和用途的方法。

评价该例句:好评差评指正

L'accord devra comporter des garanties objectives établissant que le programme nucléaire iranien a une finalité exclusivement pacifique.

这项协议将为伊朗的核方案完全用于和平目的提供客观保证。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce qui est important dans l'infraction de financement, c'est l'élément intentionnel, la « finalité de l'utilisation ».

资助刑事犯罪的法律定义,事实上根据意图的超越因素,例如“意图使用”[资金],被认为是“截尾收入罪行”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi examiner la nature de l'activité pour laquelle les dépenses ont été encourues et sa finalité.

小组还须审查发生这些费用的活动性质和开展这些活动的目的

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont une conception différente de la finalité de cet organe dans le domaine qu'il couvre.

在它所涉的范围中,许多国家对这样一个机构的应有具有不同的理解。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'unique finalité du projet de convention globale devrait être de combler les lacunes des instruments existants.

与此同时,全面公约草案的目标只是弥补现行文书的空白。

评价该例句:好评差评指正

L'objet paraissait être le contenu du traité tandis que le but relevait de la finalité même du traité.

目的似乎是条约的内容,宗须与条约所要实现的目标有关。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une réglementation détaillée concernant les finalités auxquels les terres doivent et peuvent être utilisées en Norvège.

有关于在挪威须和可以使用土地的目的的综合性规章。

评价该例句:好评差评指正

Cette finalité, faut-il le souligner, permet de faire le départ entre participation à un groupe criminel organisé et terrorisme.

出,通过此一目的可区分参加犯罪集团和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le doctorat est le prolongement d’un master à finalité recherche. Les études doctorales sont organisées au sein des écoles doctorales.

博士阶段的学习是理论研究硕士学习的延伸,这一阶段学生由学校博士院统一进行管理。博士阶段的学习以理论研究为主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

C'est tellement technique qu'on ne voit plus la finalité de ce que font les gens.

技术性太强,以至于你再也看不到人们工作

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors quelles sont leurs différentes finalités ?

那么它们不同是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc son travail, c'est une finalité, c'est un marqueur identitaire très fort.

所以他工作对他来说是一种终极目标这是一个非常强份标志。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est juste que la finalité n'a pas été là !

只是不存在!

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La vision traditionnelle de l'entreprise implique d'avoir pour seule finalité le profit.

公司传统愿景意味着唯一是利润。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Néanmoins, la finalité reste toujours le profit.

尽管如此,最终目标始终是利润。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Mais l'application du droit n'exclut pas le dialogue, parce que je comprends les intentions et la finalité.

但法律适用并不排除对话,因为我理解对话意图和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

C'est pas des grosses journées, en finalité, puisque c'est réparti sur les 1ers jours de la semaine.

最后,这不是什么大日子,因为它分布在一周头几天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

On nous fait croire que ça, c'est la finalité de nos vies, mais si ça nous correspond pas ?

我们被迫相信这是我们生活,但如果它不适我们怎么办?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La réunion a pour finalité d'atteindre les autorités de niveau fondamental et le public, a souligné M. Liu.

刘建超强调,这次会议是在基层和公众中接触。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais c'est effectivement la bonne question : quelle est la finalité politique ?

但这确实是正确问题:政治是什么?

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Au début, c'est ce qu'il y a de plus rébarbatif pour des jeunes, parce qu'on ne comprend pas la finalité.

起初,这对轻人来说是最令人生畏事情,因为我们不了解

评价该例句:好评差评指正
Topito

Enfin je ne sais s’ils sont polis ou si les Français se comportent comme des fils de timp, mais la finalité est la même.

意思是,我不知道他们是否有礼貌,还是法国人行为过于狂放,但最终结果是一样

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Où on met en valeur notre dessert, on va le présenter, ça va être la finalité de ce que l'on a réalisé.

当我们强调我们甜点,我们将呈现它,这将是我们取得成就

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

这是一种特殊形式,因为它通过其令人难以忘怀音乐成分,酒精和毒品消费,与使人昏昏欲睡派对联系在一起

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais, ce qu'on peut remarquer, c'est que dans le premier cas, le travail est une finalité.

但我们可以看到,在第一个例子中,工作本就是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

La vraie finalité, c'est qu'à un moment donné, tout ce que vous voyez autour de vous qui est du verre, demain, peut devenir électrogène.

真正是在某个时候,明天你周围看到一切玻璃都可以变成发电机。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et leur annoncer, ce qui semble la finalité de Musk, que leurs tâches seront désormais automatisées, qu'ils seront eux-mêmes remplacés par des machines savantes.

并告诉他们, 这似乎是马斯,他们任务现在将是自动化,他们本将被学识渊博机器取代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月

Je pense que c'est la finalité.

我认为这就是目标

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Le travail n'est qu'un moyen, pas une finalité, et c'est pour cela que la 1ère réponse faite au sondage, c'est de travailler mieux pour gagner autant.

工作仅是手段,非,正因如此,调查首要回应是:提升效率以维持同等收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端