有奖纠错
| 划词

La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.

证财务安全的关键词。

评价该例句:好评差评指正

Mes finances sont au plus bas .

我的经济情况极不好。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de la qualité, le ministère des Finances.

质管部,财务部。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,我们的财政状况比以往都低。

评价该例句:好评差评指正

Impliqué dans la production, des ventes, des finances et de nombreuses autres industries.

涉及生产、销售、金融等诸多行业。

评价该例句:好评差评指正

Pristina aura pleins pouvoirs sur ses finances (fiscalité, recettes publiques, etc.).

普里什蒂纳将对其财政(税收、公共收入等)拥有全权。

评价该例句:好评差评指正

Une institution nationale devrait contrôler pleinement ses finances et sa gestion financière.

国家机构应当对财务和经管理有充分的制权。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des finances (qui supervise la Direction des douanes et des finances).

财政部长(作为海关和金融管理监管人)。

评价该例句:好评差评指正

L'appui aux réfugiés et aux déplacés pesait aussi sur les finances publiques.

扶助难民和境内流离失所者的工作也给政府财政造成负担。

评价该例句:好评差评指正

Elle était toutefois tributaire des finances de la Trésorerie, dont les ressources étaient limitées.

然而,它依靠财政部拨款,但财政部拨款有限。

评价该例句:好评差评指正

Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.

财政局批准设立的第一家会计咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.

他的另外一个理由,财政部长对邻居说。

评价该例句:好评差评指正

Il était prévu que ce projet se limite aux finances et à la chaîne d'approvisionnement.

原先预计,管理系统更新项目将限于财务和供应链。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

财政部长明确指出货币不会贬值。

评价该例句:好评差评指正

Rapport et recommandations de la Commission des finances.

财务委员会的报告和建议。

评价该例句:好评差评指正

Rapport et recommandation de la Commission des finances.

财务委员会的报告和建议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des finances à été réactivée et renforcée.

已经重新设立并加强了财政委员会。

评价该例句:好评差评指正

Deux assistants (finances) (Volontaires des Nations Unies) (postes nouveaux).

两名财务助理,联合国志愿人员(新设员额)。

评价该例句:好评差评指正

Une ordonnance du Ministère ayant les Finances dans ses attributions pourra préciser les produits exclus du prélèvement forfaitaire.

财政主管部委将制定法令,明确不需进行预扣税的货物。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est un service du Ministère des finances.

委员会财政部的一个部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées, Floridien, floridoside, florifère, floriforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Imagine un couple qui parle de ses finances à la maison.

想象一下,一对夫妻在家里谈收支。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut gérer les finances, gérer les professeurs tous les problèmes logistiques etc.

你得管理财政,管理老师,处理一切后勤问题等等。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Par les compressions de personnel qui résultent de cette évolution, les entreprises espèrent assainir leurs finances.

通过改革精简人员,企业希望稳固财务基础。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il est chef de bureau aux finances.

他是财政处头儿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais à monsieur votre père ; dites-lui quelques mots de l’état de vos finances.

“咦,说令尊听呀,经济状况说些他听听。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc il demande à son ministre des finances de trouver une solution.

所以,他让财政部长想想办法。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces deux femmes l’inquiétaient plus que les guerres avec l’Espagne, les démêlés avec l’Angleterre et l’embarras des finances.

这两个女人比对西班牙战争、与英国纠纷和财政上困难,更使他寝食不安。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag vous explique où trouver toutes les réponses à vos questions sur vos finances personnelles et votre budget.

今天,Consomag将你们解释有关个人财政和预算问题答案位于哪里。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il était proche de Fouquet qui était le surintendant des finances (le ministre des finances à l'époque de Louis XIV).

他与当时财政总监——富凯走很近。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous vous souvenez, Colbert, c'était le ministre des finances qui avait créé les manufactures royales pour Louis XIV.

你们记得吗,Colbert是财政部长,他为路易十四创办了王室制造厂。

评价该例句:好评差评指正
追忆华第二卷

« Faites-moi de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances, comme avait coutume de dire le baron Louis. »

“正如路易男爵所说,我良好政治,我良好财政。”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En insistant sur l'idée que les finances publiques servent l'intérêt public, nous ne permettrons aucune interception ou détournement de fonds.

强化公共财政属性,绝不允许截留挪用。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Indépendant de finances et d'esprit, sans coloration politique très marquée, il brocarde joyeusement la classe politique locale, chef de l'État inclus.

在经济和思想上独立,没有很明显政治色彩,他乐呵呵地嘲笑当地政治阶层,包括国家元首。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À la première guerre, le ministre des finances écrit à ses agents qu’il n’y a plus d’argent que pour les curés.

一打仗,财政部长就办事人写信,通知他除了本堂神甫钱之外,别钱一概没有。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(Violent ! Un chef-d'oeuvre ! ) Elle se transforme en une femme indépendante et une entrepreneuse : elle contrôle son atelier et ses finances.

(暴力!一个杰作!)她变成了一个独立女人和一个企业家。她控制着她工作室和她财政大权。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Qu'y voit-on ? René Dosière, ancien député et spécialiste des finances publiques, détailler quelques points d’un document issu du projet de loi de finances 2020 du gouvernement.

我们在视频上能看到什么?前任议员、公共财政专家 René Dosière详细说明了2020政府财政法案几个要点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ton empereur, que le diable emporte, reprit l’homme de quarante-quatre ans, n’a été grand que sur ses champs de batailles, et lorsqu’il a rétabli les finances vers 1802.

“你皇帝,让他见鬼去吧,”四十岁人又说,“他只在战场上才伟大,还有他在一八O二重建财政时候。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et encore le loue-t-il au ministre des finances, tandis qu’il habite, lui, dans une maisonnette. Oh ! je vous l’ai déjà dit, je crois le bonhomme serré.

“是,更妙是,他它租了财政部长,而他自己则住在一所很简单房子里。哦!我以前已经对说过了,我觉得那个好人是非常吝啬!”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sur internet, de nombreux sites proposent de faire ces démarches à votre place, moyennant finances.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Dans les locaux de l'épiscopat d'Athènes, le responsable des finances ne décolère pas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable, flottage, flottaison, flottant, flottante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接