有奖纠错
| 划词

1.Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

1.,即是她被得很模糊,而且上很多小点。

评价该例句:好评差评指正

2.Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

2.各种行为之间界限往往比较模糊。

评价该例句:好评差评指正

3.Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

3.检查专员还发现现行政策在这方比较含糊。

评价该例句:好评差评指正

4.La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

4.因而,竞争力增强与发展之间关系变得较为模糊。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

5.在这一方,商品区分可能变得模糊。

评价该例句:好评差评指正

6.Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

6.界线变得如此模糊清,已失去了意义。

评价该例句:好评差评指正

7.La pieta floue mais quand meme!

7.模糊piet à 除了当之外相同!

评价该例句:好评差评指正

8.La projection est floue.

8.映出模糊清。

评价该例句:好评差评指正

9.Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

9.这些事件处于两者之间灰色地带。

评价该例句:好评差评指正

10.La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

10.国家内部冲突国家间冲突界线已变得模糊清。

评价该例句:好评差评指正

11.Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.

11.然而,令人遗憾是,这种分工在目前却变得更加模糊清。

评价该例句:好评差评指正

12.Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!

12.回忆找到了;记忆模糊了;梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!

评价该例句:好评差评指正

13.Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

13.该定义对打算界定这一难以把握问题立法者很重要。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.

14.现在,明白是,特别倡议目标过高,设计则过于笼统。

评价该例句:好评差评指正

15.Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

15.因此,在实践中套期保值者投机者区分变得太清楚。

评价该例句:好评差评指正

16.La situation dans les autres États reste floue et l'Équipe poursuit ses investigations.

16.其余国家情况仍清楚,监测小组将继续调查。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans la pratique, la ligne de démarcation entre les mauvais traitements et la torture est souvent floue.

17.实际上,虐待与酷刑之间往往没有明确界限。

评价该例句:好评差评指正

18.On procède également à des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des techniques d'association floue.

18.对索赔人姓名额外比较采用“模糊”搜索技术。

评价该例句:好评差评指正

19.En fait, l'image qui ressort des rapports sur l'application effective de l'interdiction de voyager est assez floue.

19.事实上,各国报告所描述实际执行旅行禁令情形并清楚。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, la distinction entre réfugiés, demandeurs d'asile, travailleurs migrants et autres migrants tendait à devenir toujours plus floue.

20.此外,难民、避难者、移徙工人其他移民之间区别已日益模糊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪, 残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Les circonstances de rédaction sont plutôt floues.

起草相当不明确。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

2.Moctezuma est emprisonné, puis tué dans des circonstances encore floues.

蒙特祖禁,然后杀,具体尚不清楚。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

3.De fait, la lecture est plus floue et moins agréable.

因此,阅读更加模糊,不那么舒服。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Alors, son origine est assez floue, pas très claire

法国抨击的起源比较模糊,不是非常清楚。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Le satellite subissait de graves interférences et l'image qu'il renvoyait était floue.

卫星也许受到了强烈干扰,只传回了模糊不清的图像。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux? La réponse est encore floue.

但电脑会不会损害眼睛呢?答案还是不清楚。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

7.Les origines de cette vieille tradition restent floues.

这一古老传统的起源尚不清楚。

「德法化大不同」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.La suite est floue comme dans un rêve stupide...

接下来发生的一切都让我恍惚,好像一场愚蠢的梦。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

9.Mais ces mots peuvent, cependant, paraître trop floues, aux autres.

但是这些单词会,然而,显得太模糊了。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.

但图像模糊不稳定,识别非常困难。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.Et sans vision réelle, les choses deviennent floues et là, ça se gâte.

没有实际看法的话,事物就变模糊了,那就变得糟糕了。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

12.On a " Oui ou non" , " Flou" , " La loi de Murphy" .

她有 《Oui ou non》,《Flou》,《La loi de Murphy》。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.L'espace d'un instant, toutes les connaissances scientifiques de Wang Miao lui parurent floues.

汪淼感觉自己所有的科学知识和思想体系在一瞬间模糊不清了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

14.B : Les lois sont floues à ce sujet et vous le savez !

法律在这方面很模糊,你是知道的!

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

15.Selon le Premier ministre thaïlandais, les motivations de l'assassin demeurent floues, mais seraient " d'ordre personnel" .

泰国总理表示,凶手的行凶原因尚不清楚,但属于“个人纠纷”。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

16.En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个框架,公民服务合同和劳动合同的界限是很模糊的。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

17.Vous préférez obtenir des informations concrètes et pratiques, plutôt que des consignes floues et des concepts trop théoriques.

你们比起模糊的说明和太理论的概念,更喜欢获得准确和有用的信息。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

18.Si la situation est floue, vous vous sentez comme dans un brouillard, et ça peut vite vous agacer.

如果模糊,你们感到像在雾里,这会很快刺激到你们。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.L'origine de son surnom est floue, mais il se rapporterait à Benjamin Hall, un politicien de l'époque.

它的名称来源不清楚,但可能与当的政治家本杰明·霍尔有关。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

20.Les origines de l'Antiquité sont floues, mais on semble être plus d'accord pour savoir quand elle se termine.

古代的起源尚不清楚,但就其终结,人们似乎更能达成共识。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的, 残渣, 残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接