有奖纠错
| 划词

Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.

这是因为汇率波动的影响所致。

评价该例句:好评差评指正

La variation est due aux fluctuations des taux de change.

此变动是由于汇率出现变化。

评价该例句:好评差评指正

50 % des actifs sont touchés par les fluctuations de change.

· 货币汇率变化影响到50%的资产。

评价该例句:好评差评指正

Les pays pétroliers sont particulièrement vulnérables aux fluctuations des cours mondiaux.

石油经济体尤其容易受到国际价格动荡的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.

各国国内的经济活动和金融市场多按周期变动。

评价该例句:好评差评指正

Elles présentent des fluctuations dues aux applications saisonnières dans les régions sources.

变化的数值反映了来源区丹的季节性应用。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées sont alors plus vulnérables aux fluctuations de leurs revenus.

这一趋势在达国家和展中国家的农村地区产生高度集中的贫人,他们无法获得成子女的支助,人因而更易受收入波动的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.

起伏不定的初级商品价格也影响了贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

30 % de la masse des prestations sont touchés par les fluctuations de change.

· 货币汇率变化影响到30%的养恤金领取额。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.

没有提到渔业出口的波动现象。

评价该例句:好评差评指正

La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.

署的供资基础依然会受汇率波动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

令人遗憾的是,我们各国的经济继续很容易受到世界市场波动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence et les conflits ont largement contribué à ces fluctuations annuelles.

情况的变动在很大程度上是紧急情况和冲突所致。

评价该例句:好评差评指正

Une faible baisse (2 000 dollars) se rapporte aux fluctuations des taux de change.

汇率的变化使资源略为减少2,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada et le Mexique ont enregistré des fluctuations comparables au cours des dernières années.

加拿大和墨西哥的缉获量最近几也呈类似的波动趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le FNUAP étudierait comment remédier aux fluctuations des taux de change.

他补充说,人口基金将进行研究,看如何解决汇率浮动的影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le nombre des députées à l'Assemblée nationale a subi d'importantes fluctuations.

例如,全国议会中妇女代表人数波动很大。

评价该例句:好评差评指正

Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.

汇率波动产生的节约共计1,800美元。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements d'ouverture et de fermeture d'établissements sont dus aux fluctuations économiques du marché.

机构的开张与关闭的变动是因市场的经济动荡不定而引起的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.

还应当包括反周期要素以应短期波动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia, kühnite, kukersite, kulaïte, kulanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Le bâtiment et les travaux publics (BTP) sont très exposés aux fluctuations de la conjoncture.

建筑和公共工程行业受经济情况影响非常大。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Elle suivait au détail près les mêmes fluctuations que les trois autres.

与另外条进行着精确同步

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Et vous voudriez constater dès ce soir une fluctuation de l'ordre de cinq pour cent ?

你却想在今天晚上发现它百分之五

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La fluctuation des hormones sexuelles est responsable de la prise de poids durant les règles.

性激素是导致月经期间重增加原因。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Si, à partir de maintenant, une fluctuation importante venait à se produire, les données la concernant seraient automatiquement sauvegardées.

如果那伟大出现,数值会自存盘。”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La fluctuation de température n'existe qu'à l'ordre du cent millième de degré.

大约百万分之五涨落

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Si les fluctuations sont telles qu'elles apparaissent sur le terminal, nous devrions voir l'univers clignoter à travers les lunettes.

如果就如终端上出现那样,我们应该也能看到宇宙闪烁。”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Si la fluctuation de un pour cent dont vous parliez devait avoir lieu, la ligne deviendrait rouge et se courberait sur l'écran.

如果发生你所说超过百分之一振幅,这条线就会变红并将显示出来。

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

Ce ne sont plus des étoiles que vous voyez, ce sont des fluctuations de température.

这边你看不到星星了,只有温

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

Vous voyez ces fluctuations absolument partout dans l'univers, dans toutes les directions, les mêmes fluctuations, plus ou moins, qui sont à la base de la naissance des galaxies.

你们毫无疑问能在宇宙中到到处看到这样,往所有方向看去,都有同样,或多或少,这些是星系诞生基础。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Malheureusement, chez nous, c’est le contraire. Nous avons beaucoup souffert de la fluctuation des taux de change. Nos ventes ont fortement diminué. Elles sont très inférieures cette année à celles de l’année dernière.

可惜在我们公司是相反情况。汇率让我们损失巨大。我们销售大幅下滑。今年销售比去年低得多。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1 PASSEPORT

Ça veut dire que vous nourrissez tout juste votre famille, que vous êtes totalement à la merci des fluctuations climatiques.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Alors, pour justement affronter, disons les les fluctuations sociales, euh l'enfant, il faut donner à l'enfant quand on le peut.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Des experts et médias étrangers ont estimé qu'une telle fluctuation légère, à court terme, est tout à fait normale et que l'économie chinoise pourra réaliser une augmentation stable dans un proche avenir.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

En mars, la BPDC a annoncé un élargissement de la fourchette de fluctuation journalière du taux de change du yuan de 1% à 2% et a réduit l'intervention sur le marché des changes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

La récente fluctuation du yuan sur le marché est normale et il ne faut pas tirer de ce mouvement des conclusions trop hâtives, a déclaré lundi Yi Gang, directeur de l'Administration nationale des changes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Avec l'amélioration des recettes et des dépenses sur les comptes courants, le taux de change pour le yuan devient raisonnable et équilibré, la fluctuation réciproque des capitaux transfrontaliers est normale, a assuré ce responsable.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Recevant le secrétaire américain au Trésor, Henry Paulson, M. Li a parlé des troubles du marché financier mondial cette année et des fluctuations inhabituelles sur le marché chinois des capitaux, notamment sur le marché boursier.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Il est inévitable que l'économie chinoise connaisse des fluctuations à court terme, comme celles rapportées dans la consommation d'électricité, le volume des expéditions et les prêts, tout en restant comprise dans une fourchette raisonnable, a-t-il précisé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

" Nous ne serons pas influencés par les fluctuations à court terme d'indicateurs économiques. Nous ne les considérerons pas avec légèreté non plus. Nous ajusterons les mesures politiques dans les délais opportuns." a noté M. Li.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kungfu, kung-fu, Kungurien, kunlun shan, kunzite, kupaphrite, kupferblende, kupfernickel, kupferschiefer, kupfférite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接