有奖纠错
| 划词

1.Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

1.启用时,它履行其作为作用是完美

评价该例句:好评差评指正

2.Nous sommes préoccupés par la fluidité de la situation au Nord-Kivu.

2.我们感到关切是,北基伍局势反复无常。

评价该例句:好评差评指正

3.Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs.

3.在有关各方交往中出现了一个新动态。

评价该例句:好评差评指正

4.Chine Hebei Zaojiang Xian fluidité va réussir! L'intégrité des services et de rechercher un développement commun!

4.中国河北枣强县源源畅才会成功!诚信服务共谋发展!

评价该例句:好评差评指正

5.Cette fluidité de la liste est essentielle, et nous devons y veiller.

5.名单这种灵活性极端重,我们留它。

评价该例句:好评差评指正

6.Le besoin de transparence et de fluidité de l'information a également été souligné.

6.还强调了有透明度并使信息能够顺利通。

评价该例句:好评差评指正

7.Notre entreprise est située dans la belle Greentown Zhengzhou, ici sont facilement accessibles, la fluidité de l'information.

7.我公司坐落在美丽绿城郑州,这里交通便利,信息畅通

评价该例句:好评差评指正

8.S'ils fournissent des repères utiles pour la consultation du document, les sous-titres risquent également d'affecter la fluidité du texte.

8.一方面,副标题系便于导引有益工具,但另一方面又可能会影响案文畅性。

评价该例句:好评差评指正

9.Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

9.导演手法如此优雅畅,让人激奋。故事复杂而混乱,场面新颖而疏离。

评价该例句:好评差评指正

10.La fluidité accrue des échanges sur le marché mondial actuel facilite les mouvements de déchets dangereux.

10.在当今全球市场,贸动性增加了,这为有害废物动提供了渠道。

评价该例句:好评差评指正

11.Comme il est indiqué dans le paragraphe 81 du rapport, « Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs ».

11.报告第81段中指出,“在有关各方交往中出现了一个新动态。”

评价该例句:好评差评指正

12.Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire.

12.他鼓励在附属机构各种程序内进行对话,并持一定程度互动性和动性。

评价该例句:好评差评指正

13.Une partie de l'équation pourrait rendre la production de drogues moins attrayante économiquement, je veux parler de la fluidité des itinéraires.

13.路线不稳定性有可能使毒品生产经济吸引力减少,这是部分解决办法。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette pratique est largement répandue et assure la fluidité du commerce international dans un cadre où les risques sont bien délimités.

14.这种做法非常普遍,证了在适当划分风险情况下顺利完成国际贸

评价该例句:好评差评指正

15.Professionnel de traitement de produits en acier inoxydable, l'éclairage, la fluidité de la circulation mètre de traitement, la livraison à temps.

15.专业加工不锈钢灯具产品,量仪表加工,交货按时。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces observateurs ont constaté que le scrutin répondait aux normes internationales et ont félicité le Gouvernement de la fluidité de l'opération.

16.观察员们注意到选举过程符合国际标准,赞扬该国政府顺利进行选举。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour que soit garantie la fluidité des fonds versés aux États Membres, les capacités doivent être renforcées et les contraintes bureaucratiques levées.

17.处理能力建设和减少官僚掣肘问题,以确资金通畅地向会员国。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils pourraient également adopter des politiques qui autorisent la vente ambulante tout en garantissant l'ordre public et la fluidité de la circulation.

18.此外,可制订政策,容许在证公众安全和不妨碍交通情况下进行买卖。

评价该例句:好评差评指正

19.Au niveau mondial, elle s'emploie avec l'Organisation mondiale des douanes à améliorer et à réformer les procédures douanières qui entravent la fluidité du trafic.

19.在全球一级,世银与世界海关组织共同改进和改革妨碍高效交通运输海关手续。

评价该例句:好评差评指正

20.Certains pays d'accueil tentent d'accroître la fluidité des migrations et de renforcer ainsi la liberté de circulation grâce à des visas à entrées multiples.

20.有些接受国采用多次入境签证,试行比较灵活、比较自由移徙形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Ça aussi, ça va vous faire gagner en fluidité.

这也能提高你流利

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

2.Parce que si vous pratiquez, vous allez parler français avec fluidité, bien sûr.

因为如果你练习,你当然会一口流利法语。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Je parlais de symptômes tout à l'heure, mais j'ai perdu en fluidité.

刚刚是“症状”,流利性大大降低。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.C'est une protection corporelle, généralement renforcée aux épaules, qui n'empêche pas la fluidité des mouvements.

它是一种身体保护装置,通常安装在肩膀上,不会对运动造成影响。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Elle est à la fois ronde, écorcée et elle apporte vraiment la fluidité qu'on attend.

它既有圆润口感,又点坚果味道,正好来了们期待顺滑感

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

6.Je ne pense pas oublier les mots, mais j'ai l'impression de perdre en fluidité.

觉得没有忘记这些单词,但感觉正在丧失流畅性。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Mais si vous apprenez à le faire, ça va vraiment vous permettre de gagner en fluidité.

可是,如果你们学会使用代词,你们流利会有所提高。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Vous devez viser en premier la fluidité.

你应该首先瞄准流利

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

9.Maintenant, on va travailler sur la fluidité et sur la confiance en soi quand on parle en français.

现在,们将专注于提高你法语时流畅和自信心。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

10.Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.

你们能够使用词语越多,就能越流畅、准确地表达自己意思。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

11.N’oublie pas d’aller lentement au début et puis d’augmenter le rythme petit à petit pour acquérir plus de fluidité.

别忘了一开始要慢慢来,然后慢慢加快节奏,以便提高流利

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

12.Ça permet aussi de travailler sa technique, parce qu'on apprend à enchaîner les notes, donc on gagne en fluidité.

这还能训练自己技能,因为们在学习音符,所以,流利性就会提高。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

13.Ça vous permet aussi d'améliorer votre prononciation et votre fluidité à l'oral.

它还可以让你提高发音和口语流利

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Donc, avec votre pratique délibérée, vous allez essayer d'améliorer cette fluidité.

所以,进行有意训练时,你们将试着提高流利性

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Avec l'anglais, ça m'a vraiment aidée à améliorer ma prononciation, ma fluidité et la vitesse.

在英语上,它确实帮助提高了发音、流利和速

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

16.Donc on va être très lent, on va manquer de fluidité et finalement on ne va pas bien parler.

所以,们会得很慢,缺乏流利性,最后不好。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

17.Bon Noemi, j'ai trouvé que tu perdais un petit peu de fluidité là, en français hein !

Noemi,觉得你法语没那么流利了。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

18.Ce ne sont pas ces raisons-là qui expliquent que tu ne parles pas avec fluidité, ce n'est pas ça.

并非这些原因导致你法语不流利,不是这样

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

19.Ça me permet vraiment de bien pratiquer l'articulation et la fluidité en même temps.

这确实让可以同时很好地练习清晰流利

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

20.Oui, j'aime bien mixer la fluidité, la tension.

喜欢混合流动性和张力。机翻

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接