Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
L'interdiction des détentions non reconnues, des prises d'otages ou enlèvements et des disparitions forcées est absolue.
绝对禁止秘密拘留、扣留人质或绑架以及强迫失踪。
Néanmoins, même sans cet article, tout site de détention clandestin constitue une disparition forcée.
不过,即使没有这条规定,任何秘密拘留所都意味着存在强迫失踪现象。
La municipalité de Jérusalem a procédé à 10 expulsions forcées, prétextant la vétusté des habitations.
另外,耶路撒冷市以房屋失修为理由,发动了10次强行驱离巴勒斯坦民行动。
L'État partie devrait modifier son Code pénal afin que les disparitions forcées soient qualifiées d'infraction.
缔约国应当修订《刑法》以纳入强迫失踪罪。
Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.
这一权利在大会许多关于强迫失踪决议中得到了重申。
Une définition plus large de la disparition forcée permettrait donc de mieux atteindre cet objectif.
给强迫失踪下一个更宽泛定义将有助于实现这一目标。
Dans certaines sociétés, les femmes sont abusées, contraintes, vendues et livrées à la prostitution forcée.
在一些社会里,妇女被虐待、被压制、被贩卖和被迫卖淫。
Nous devons trouver un équilibre adéquat entre l'incitation et l'application forcée.
我们必须在诱导和强制之间找到适当。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题原因是多方面和各不相同。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。
Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité.
强迫驱逐对妇女影响远远超过不等这一个问题。
Ce déplacement de population a souvent pris la forme d'expulsions forcées.
民往往由于遭到强行驱逐而流离失所。
Elle n'a été ni forcée ni en mesure de résister.
她既不是被迫这样做,也不是不能进行反抗。
Le nombre total de personnes forcées d'abandonner leur foyer est donc d'environ 50 millions.
因此,被迫逃离家园者总人数约5 000万人。
L'expulsion forcée se produit en général la nuit ou tôt le matin.
强行驱逐常常发生在夜间或凌晨。
L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.
强行驱逐使最贫困者仍处于社会底层。
La violence qui accompagne l'expulsion forcée commence avant même que le processus ne soit engagé.
与强行驱逐有关暴力在驱逐行动采取之前就开始出现了。
Il traite à la fois de la prostitution forcée et de la traite des femmes.
它论述了强迫卖淫和贩卖妇女两个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.
这种最初的尴尬发生在强迫谈话之前。
Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
我加入腰包这个物件是因为Chonchon强迫我这样做。
Puis, les serrures furent forcées au moyen d’une pince, et le couvercle se rabattit aussitôt.
随后用凿和锤去锁。开了。
Oui, dit Lucien qui avait la main forcée par les circonstances.
“行,”吕西安迫于当时的形势,只好答应。
En 1789, la famille royale est forcée de quitter Versailles et est placée sous surveillance stricte.
1789年,皇室被迫离开凡尔赛并受到严格监视。
Mais les troupes de Harold, à bloc après leur marche forcée, disloquent les lignes viking, et la défaite semble inévitable.
但哈罗德二世的部队在强行军后被挤成一团,维京人的阵线被乱,失似乎不可避免。
J'ai été forcée de faire une dépense, de me faire poser une citerne.
我被迫承担了安装水箱的费用。
Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.
相反,全国会拒绝任何强制安装并捍卫税收优惠。
Aujourd'hui, je le fais d'une manière naturelle, non forcée.
今天,我以一种自然的方式而不是强迫的方式这样做。
Il l'aurait forcée à trouver une remplaçante.
会强迫她找一个替代者。
Au Mexique dans l'immense majorité des cas de disparitions forcées, aucun coupable n'est jamais puni.
在墨西哥,在绝大多数强迫失踪案件中,从来没有罪犯受到惩罚。
Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.
几周来,们一直在研究避免强制紧缩治疗的可能选择。
Dès 2025, les petites entreprises pourraient être forcées de partager leurs bénéfices avec les salariés.
- 从 2025 年起,小型企业可能被迫与员工分享利润。
En finir avec les alliances forcées, les votes stratèges et le tous contre tous.
结束强制联盟、战略投票和全敌全能。
La réclusion à Panama était presque une pénitence forcée dans la vie des riches.
在巴拿马与世隔绝几乎是富人生活中的一种被迫忏悔。
Les soldats ukrainiens avancent à marche forcée face à une armée russe qui semble surprise, déboussolée.
乌克兰士兵向似乎很惊讶、困惑的俄罗斯军队强行推进。
Donc je suis en train de de le refroidir de manière un petit peu plus forcée.
所以我要冷静下来多一点强迫。
L’un des abus les plus inquiétants en Gambie, c’est la disparition forcée de certains citoyens gambiens.
冈比亚最令人不安的侵权行为之一是一些冈比亚公民被强迫失踪。
Le parquet soupçonne aujourd'hui l'ancien procureur de disparition forcée, de torture et de délit contre la justice.
今天检方怀疑前检察官涉嫌强迫失踪,酷刑和反正义罪。
La correspondante de l'hebdomadaire «L'Obs» à Pékin a été forcée de quitter le pays par les autorités.
《L'Obs》周刊驻北京的记者被当局强迫离开中国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释