有奖纠错
| 划词

Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.

一旦失去,他们的成长岁月就无法挽回。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants au Gouvernement thaïlandais pour le travail formatif que constitue l'accueil d'une réunion hautement réussie.

在这方面,我们谢泰国政府作出努力,举办这非常成功的会议。

评价该例句:好评差评指正

Ces campagnes ont été soigneusement planifiées, suffisamment financées et fondées sur de solides bases théoriques et une recherche formative.

这些媒体运动都经过精心计划,有充足的资金,建立在坚实的理论根据和形成研究的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient reposer sur une approche formative qui encourage les partenaires à participer au processus d'évaluation et met l'accent sur les points de vue et les besoins des pays bénéficiaires.

评价工作应当有发展的眼,以便于利害相关者参与评价过程并从受益国家的角度侧重于各种观点和需要。

评价该例句:好评差评指正

Le projet poursuit un double but : il agit de manière préventive en commençant à la base, au niveau de l'enseignement préscolaire, et propose d'avoir une mission progressive par une intervention formative auprès de ceux et de celles qui se trouvent en plein processus professionnel.

一是根据预防观点从基础做起,从学前教育开始,并确定一种逐步推进的使命,即对处于涯中的男子和妇女采取培训干预行动。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'éducation périscolaire s'attache en priorité à créer les conditions permettant à chaque enfant de choisir librement ses activités périscolaires, ainsi que le profil et le calendrier des programmes d'activité; à proposer une large gamme d'activités pouvant satisfaire les intérêts les plus divers; à assurer un processus formatif adapté à la personnalité de chaque enfant et pouvant contribuer au développement de ses motivations et à son désir de connaître et de créer, et faciliter ses choix professionnels et son épanouissement.

儿童第二课堂教育体系的重点是向每个儿童提供教育领域、课程分布和时间安排方面的自由选择;针对不同兴趣可以提供各种不同活动;个性化的教育过程使每个孩子对知识和创造的渴求、对业自主和自我实现的渴求得到满足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目, 案情, 案情大白, 案情很重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接