有奖纠错
| 划词

Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.

无论使用什么样的名称,这两个集团之间的重要区别仍然是更为幸运的集团即为工业上更为发达的集团,并因而富裕的多。

评价该例句:好评差评指正

La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.

有钱的妇女可以购得动产并成为业主。

评价该例句:好评差评指正

Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.

我们鼓励有能和有才能的人帮助能和才能稍差的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce marchand est très fortuné.

这个商人很有钱

评价该例句:好评差评指正

Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.

其最阴暗的方面就是较为幸运的人仍然面对这些挑战和绝望的需求感到无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.

苹果品牌直有着大批的拥护者,这款苹果手机只是款面向富豪阶级的奢侈品。

评价该例句:好评差评指正

Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.

在唐朝,女性的生活丰富多彩。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que son père est très fortuné.

我相信他父亲很有钱

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, j'exhorte les pays qui peuvent réellement changer la situation - des pays qui comptent parmi les plus développés et fortunés - à faire un effort supplémentaire.

因此,我敦促那些实能够有所作为的国家——即最发达和幸运的国家——作出更多的

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母富裕学生有权得到补充补助。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, nous devons nous efforcer avant tout d'assurer les droits et de préparer le terrain à un progrès accru des groupes les moins fortunés de nos concitoyens.

我们特别应集中保权利和为我们公民中幸运的团体取得更大的发展奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Notre groupe régional, le Forum des îles du Pacifique, qui est cohésif et bien organisé, est particulièrement fortuné de pouvoir compter l'Australie et la Nouvelle-Zélande au nombre de ses membres.

我们和谐和有效的区域团体,太平洋岛屿论坛,非常有幸获得澳大利亚和新西兰的参加。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement unilatéral des profits vers les pays développés, au détriment des pays les moins fortunés, est non seulement injuste, mais constitue aussi une menace réelle à la paix mondiale.

利润单向流往发达国家而损害幸国家的利益仅是公正的,而且是对世界和平的真正威胁。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, avec cette nouvelle politique, un accusé démuni aura à contribuer moins aux coûts de sa défense que dans le système précédent, tandis qu'un accusé plus fortuné contribuera davantage qu'avant.

新政策实行后,若被告财足,他承付的辩护费用将低于根据旧公式计算的费用,若财比较充足,则承付较高的费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Nord, riche et puissant, devrait venir en aide aux pays moins fortunés qui ont besoin d'aide pour les aider à se propulser dans l'orbite d'une croissance sociale et économique durable et irréversible.

富裕和强大的北方应该援助较的国家,因为这些国家需要得到援助,协助推动它们进入可逆转的可持续社会和经济增长的轨道。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts des 1 000 ans écoulés, nous sommes toujours dans un monde où un petit nombre de fortunés profitent de toutes les ressources de la planète et de tous les bénéfices du développement.

尽管过去千年作出了种种,但我们今天仍幸运的少数人享有大多数地球资源的赐予和现代发展成果的世界之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, ces femmes sont plus instruites et plus fortunées que les femmes vivant dans des refuges pour femmes battues qui, souvent, ne voient pas d'issue à leur situation de violence familiale.

相对于那些常常无法摆脱家庭暴的居家妇女而言,在被挨打的妇女中,上述这些妇女通常受到了更好的教育,生活也更优裕

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement encourage une plus grande philanthropie des entreprises et des particuliers, pour faire en sorte que ceux qui ont le plus profité des possibilités offertes par la société puissent contribuer de manière pratique à aider les moins fortunés.

政府鼓励公司和个人更加支持慈善事业,这样,从社会机会中获益最大的人可以切实作出贡献,帮助那么幸运的人。

评价该例句:好评差评指正

Dire que les principaux contribuants doivent avoir une plus grande influence que les autres dans la gestion de l'Organisation est tout aussi inacceptable que de prétendre attribuer davantage de voix aux électeurs fortunés sous prétexte qu'ils paient beaucoup d'impôts.

会费大国应在管理本组织上有更大发言权的概念,和选民中较富有的投票者因缴税多而应有更多选票的概念可接受。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui n'ont pu être résolus dans un État pauvre vont émigrer vers les États plus fortunés qui se trouveront ainsi comme forcés de revenir en arrière sur des problèmes qu'ils avaient déjà réglés pour eux-mêmes, à leur propre niveau.

个贫穷国家内部得到解决的问题将会蔓延到较富裕的国家,这些较富裕的国家将被迫重新面对他们已在自己国家层面上解决的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Cette clientèle fortunée, il fallait auss il'habiller !

有钱客人也得穿衣服!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le suffrage censitaire, limité aux 250.000 personnes les plus fortunées.

这就是与财产联想选举权,仅限于最25万人

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les grands hôtels français en restent d'ailleurs équipés pour ne pas décevoir leur clientèle étrangère et fortunée.

法国大型酒店仍然配备了坐浴盆,以免让外国客人失望

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s’est avéré que les personnes vivant le plus longtemps en bonne santé sont les plus fortunées.

事实证明,身体健康时间最长人是最

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Officiellement, l'idée est d'enrichir ces petites stations qui commencent à attirer des clients de plus en plus fortunés.

官方上,想法是让这些场所变开始吸引越来越多有钱人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les primoaccédants et les ménages peu fortunés ne peuvent plus acheter.

首次购房者和收入家庭无法再购买。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette passion n'est pas réservée aux personnes fortunées.

这种热情并不是专利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il aurait épousé une  Mexicaine fortunée, avant de lui voler tous ses bijoux.

在偷走她所有珠宝之前,他会嫁给一个墨西哥人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

C’est une clientèle généralement de passionnés très fortunés puisqu’il faut l’acquérir mais après la stocker.

它通常是非常爱好者客户,因为它必须被收购,但在存储之后。

评价该例句:好评差评指正
深度

Et je suis l'une des personnes les plus fortunées.

是最人之一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Grâce à la F1, l'hôtel espère toucher une nouvelle clientèle, fortunée.

感谢 F1,酒店希望能够吸引新客户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Désormais, des touristes fortunés dépensent 230 000 euros pour passer 4 heures devant l'épave.

- 从现在开始,游客花费 230,000 欧元在沉船前度过 4 个小时。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

D'après les spécialistes, les enfants qui s'en sortent sont surtout ceux qui ont des parents fortunés.

据专家说,过孩子大多是父母孩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

L.Delahousse: Taxer les plus fortunés, c'est qui, finalement?

- L.Delahousse:对最人征税他们最终是谁?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La plus fortunée offrit vingt pesos.

幸运人出价 20 比索。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Au cœur de Londres, Savile Row est le temple des tailleurs sur mesure et de l’élégance du gentleman fortuné.

在伦敦心脏地带,萨维尔街是定制裁缝寺庙和绅士优雅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des bars de plage pour clientèle fortunée, des propriétés à plusieurs millions d'euros, parfois totalement hors-la-loi, confie cette architecte.

面向客户海滩酒吧价值数百万欧元财产,有时甚至是完全不法分子,这位建筑师透露。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Fille assez malheureuse, j'allais devenir la plus misérable des femmes, et je suis la plus fortunée des mères !

一个不幸女孩,将成为最悲惨女人,是最幸运母亲!

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

La seconde classe est plus vers l'arrière pour les moins fortunés, mais tout de même c'est quand même vraiment joli.

对于不幸人来说,第二个班级更靠后,但仍然非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a quelques jours, une société pose 500 drones sur le sable pour illuminer le mariage d'un couple fortuné.

几天前,一家公司将500架无人机放在沙滩上,为一对夫妇婚礼点亮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端