有奖纠错
| 划词

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一边加一边轻轻搅动奶油。

评价该例句:好评差评指正

La mousse est un entremets ou un dessert à base de blancs d'œufs ou de crème fouettée.

慕斯是一种基于蛋清和奶油的奶冻式甜点。

评价该例句:好评差评指正

Garnissez une poche à douille, décorez les cupcakes refroidis sans attendre, la crème prend vite une fois fouettée.

用套筒套住袋口,挤出奶油装饰在蛋糕杯上,动作要,奶油一搅拌好凝固咯。

评价该例句:好评差评指正

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

评价该例句:好评差评指正

Les violences physiques s'y sont poursuivies et il a été frappé et fouetté sur la plante des pieds.

在那里继续对他进行身体虐待,殴打并抽打其足底。

评价该例句:好评差评指正

L'autre homme a été mis à nu et fouetté parce qu'il ne disposait pas d'argent pour payer sa libération.

另有一人由于无钱支付赎金而剥光衣服拷打。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont été fouettés pendant sept jours, puis châtrés et frappés sur la tête avec des tuyaux en métal.

两名男子鞭打了七天,然后阉割并用金属管击打头部。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ont déclaré que des femmes avaient été enlevées, violées, lapidées, fouettées et soumises à d'autres formes de punitions inhumaines.

难民提到关于妇女诱拐、强奸和受到投扔石头、鞭打和其他形式的不人道惩罚的事情。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.

当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌器搅拌它直至发亮并变成掼奶油。

评价该例句:好评差评指正

Les deux civils et le commandant Idris ont été convoqués le lendemain par Jérôme, leurs vêtements ont été arrachés et ils ont été fouettés.

两名平民和指挥官指挥官Idris第二天姆叫来,脱光衣服鞭打。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres châtiments figurent le fait d'être pendu à un arbre et fouetté, les décharges électriques, les fractures de membres et les brûlures de cigarette.

其他的惩处包括吊在树上遭受鞭苔,受电击,手腿割断,用烟头烫伤。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les garçons soient fouettés à titre de sanction pénale et que l'on ait recours aux châtiments corporels dans les établissements scolaires est particulièrement préoccupant.

尤其令人不安的是作为刑罚鞭打男孩,并在学校使用体罚。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à Wau, une femme passée à tabac et fouettée par des policiers a été hospitalisée dans un état grave tandis qu'une autre victime a succombé à ses blessures.

例如在瓦乌,警察对一名妇女的殴打和鞭笞导致受害人住院治疗,伤势非常严重;而在另一起案件中,受害者后来死亡。

评价该例句:好评差评指正

Attaché à un arbre, il a été fouetté et a eu les ongles des mains arrachés.

这个人绑在树上,受到鞭打,并且还拔掉了指甲。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation affirme aussi que de nombreux travailleurs migrants sans papiers ont été arrêtés et que ceux qui avaient prolongé leur séjour après la date d'expiration de leur visa ont été emprisonnés ou fouettés.

它还说,有许多无证件移徙工人逮捕以及签证过期的移徙工人关入监狱和/或鞭打的案件。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a appris qu'une jeune fille de 18 ans avait été fouettée à mort à Batsail, au Bangladesh, pour sa conduite "immorale" sur les ordres de religieux présidant un conseil informel de village.

据特别报告员了解,在孟加拉国Batsail根据主持非正式村民委员会的神职人员的命令,一名18岁妇女因其“不道德”行为鞭打致死。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur majorité, les enfants ont estimé que le fait d'être fouettés avait été le pire des châtiments, une punition pourtant très courante à l'école et à la maison.

多数儿童认为受到鞭苔是最严厉的惩罚,而这在学校和家里都常见。

评价该例句:好评差评指正

Il est affirmé que, pendant ses arrestations précédentes, il aurait été battu et fouetté et aurait été maintenu pendant de longues périodes avec un bandeau sur les yeux, ce qui aurait causé sa mauvaise santé actuelle.

据称,在以前关押时,他曾遭受殴打、鞭笞和长期蒙上眼睛,由于这些酷刑,他现在健康状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

Des violences publiques et arbitraires sont infligées aux femmes dans la rue et lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, elles sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

妇女除了在街上受到横蛮的当众殴打之外,如果违反《胡都德法令》关于道德问题,其中包括通奸和私通等问题的规定,要面对众人在高台上受到当众的鞭挞。

评价该例句:好评差评指正

Outre le fait que des violences publiques et arbitraires leur sont infligées dans la rue, la Rapporteuse spéciale indique que lorsqu'elles violent l'ordonnance Hudood portant sur des questions de moralité, y compris l'adultère et la fornication, les femmes sont fouettées publiquement dans des stades devant des foules entières.

特别报告员报告说,除了在街上受到蛮横的当众殴打以外,妇女如果违反关于道德问题,其中包括通奸和私通等问题的《胡都德法令》,要面对众人在高台上受到当众的鞭打。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


midas, middle jazz, middlesbrough, midi, midinette, Midou, midrash, midship, midshipman, mie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Une base de champignons assez corsée, et sur le dessus, une couche de crème fouettée.

一份相当浓郁的蘑菇底料,上面盖一层鲜奶油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et je vais venir t'ajouter la crème fouettée !

我来加入打发的奶油。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Cinquante hommes, fouettés de menaces, furent lancés dans le parc.

五十名受到威胁的兵扑到古堡里的园子里去了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

On adore dans les églises des saintes fouettées dont la nudité est moins pure.

人们崇拜之至的教堂里的赤体受难者也没有她这般圣洁。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sans rien dire, ils précipitèrent tous deux leur mouvement, fouettés par cette surprise de la mer.

在这股海水意的袭击下,他们响地加快了速度。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Ma belle demoiselle, répondit Candide, quand on est amoureux, jaloux, et fouetté par l’inquisition, on ne se connaît plus.

“美丽的姐,一个人动了爱情,起了妒性,被异教裁判所打了屁股,竟变得连自己也认得了。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Je vais prendre ma première partie de crème fouettée que je vais mélanger au fouet, tout simplement pour bien la détendre.

我要取一部分掼奶油,用搅拌器把它搅拌开来,使它变得松散。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !

如果你敢空着手回来,你就等着挨打吧!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sur le réfrigérateur était posé le gâteau qui devait être servi au dessert : une véritable montagne de crème fouettée parsemée de violettes en sucre.

一大堆鲜奶油点缀着撒着糖霜的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

La pavlova c'est de la meringue avec un peu de crème fouettée, moi je vais rajouter un peu de mascarpone et des fruits rouges, c'est excellent. C'est parti.

帕夫洛娃蛋糕就是烤蛋白加上掼奶油,我要加点马士卡彭奶酪还有红色的水果,非常好吃。我们开始吧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Héphaistos : Ah ! qu’il m’est pénible de lui faire violenceet de l’enchaîner sur cette montagne fouetté par la tempête, lui, un dieu, lui, mon frère ! Allons, courage !

(… … )啊!给他施暴,把他锁在风吹雨淋的高山上,对我说来太艰难了,他,是个神,他,是我的兄弟啊!来吧,鼓起勇气!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était cette plaine liquide, battue sans merci, fouettée par l’ouragan, qui devait leur apparaître comme une chevauchée de lames échevelées, sur lesquelles eût été jeté un vaste réseau de crêtes blanches !

这流动的平原在暴风无情的鞭挞下激起汹涌的浪头,真好比万马奔腾,那一片白色鬃毛还在迎风飘拂!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Ensuite, je vais prendre ma cuve que j'ai placée dans mon congélateur, tout simplement pour monter une crème fouettée pour l'ajouter dans ma crème pour qu'elle soit un tout petit peu plus légère.

接下来,我要拿放在冷柜中的盆子,来制作掼奶油,pâtissière, 这是为了把它加到卡仕达奶油中,使后者变得更加轻薄。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Je trouve cela très beau de votre part. Hé bien, moi je l’ai vu, les avis sont partagés, il y en a qui trouvent que c’est un peu léché, un peu crème fouettée, moi, je le trouve idéal.

我觉得您这就很好。我呢,我倒是看了,真是见仁见智,有人说它有点过分精雕细刻,象是打成泡沫状的掼奶油,我呢,我觉得那幅肖像真是件理想的作品。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cela dura près d’un quart d’heure. On avait lancé quelques seaux d’eau sur les tas, pour achever de les éteindre : toute menace d’incendie était écartée. Mais la colère de la foule ne tombait pas, fouettée au contraire.

这种情形持续了将近一刻钟。大家在火堆上倒了几桶水,把它完全浇灭了,排除了发生火灾的危险。然而,人们满腔的怒火仅没有减弱,反而更强烈了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le plat vola en éclats, éclaboussant les murs et les fenêtres de crème fouettée et de violettes.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Kevin : Le fouetté de poignet, c'est LUI qui l'a appris à ma mère !

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Attention, ça envoie de la vanille, du sucre, du beurre et de la crème fouettée.

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

Dessus, une crème fouettée, crème parfumée au citron vert avec des framboises et des fruits de la passion.

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

Par exemple, on a une recette avec une crème fouettée thé aux fruits rouges avec framboises, fraises et groseilles

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mi-fin, migmatique, migmatisation, migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard, mignardement, mignarder, mignardise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接