有奖纠错
| 划词

Il y a 5 fractions dans cette photos.

幅图片里,有5个分数。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.

是一个政党少数派。

评价该例句:好评差评指正

Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.

大会中一部分人投了他票。

评价该例句:好评差评指正

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下80%合同价格须分期支付。

评价该例句:好评差评指正

Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.

货币求偿要求始终可以分割和部分转让。

评价该例句:好评差评指正

Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?

议会有几部分?

评价该例句:好评差评指正

C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.

当于目前军事行动费用一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Une autre approche serait de préserver la valeur de la fraction garantie de la créance.

保护担保债权人权益另一个做法是保护求偿权担保部分价值。

评价该例句:好评差评指正

La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.

农村人口占古巴总人口32.9%,其中女性占46.9%。

评价该例句:好评差评指正

Le Syndicat des avocats comprenait deux fractions, dont l'une soutenait le régime au pouvoir et l'autre le DUP.

一派支持执政当局,另一派支持民联。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de la taxe, une fraction importante de la base taxable disparaîtrait certainement.

但从角度来看,一大块基必将消失无疑。

评价该例句:好评差评指正

Selon les amendements apportés aux termes du contrat, la retenue de garantie devait être débloquée en deux fractions égales.

合同条款修改后,规定留存额分两等份发还。

评价该例句:好评差评指正

Aucune fraction des contributions perçues n'est remboursée en cas de cessation de service en cours d'année.

依此所扣薪金,不得因在历年内停止雇用而退还。

评价该例句:好评差评指正

Avec beaucoup moins, nous pourrions changer la triste réalité d'une importante fraction de la population mondiale.

要用比此少得多经费,我们就可以改变世界一大部分人口悲惨现实。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme qu'elle appartient à une fraction du Parti Jatiya (Ershad) qui est encore, dans une large mesure, dans l'opposition.

她宣称,她属于民族党(艾尔萨德)派别,在当大程度上仍是目前孟加拉国政府反对派。

评价该例句:好评差评指正

Certaines fractions de la société semblent également avoir une attitude plus tolérante face à l'abus de cannabis.

社会某些阶层对大麻滥用好像也采取了一种更宽容态度。

评价该例句:好评差评指正

Le soukouk moucharaka représente la propriété d'une fraction du capital d'une entreprise ou d'un projet commercial privé.

合伙出资债券代表对一私营商业企业或项目资本部分所有权。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'une fraction des bénéfices conférés par les sacrifices afghans à la communauté internationale pourrait reconstruire notre nation.

要用阿富汗所做出牺牲给国际社会带来好处一小部分,就能重建我们国家。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, aucune fraction des bénéfices ne serait imputée à la fonction de fabrication, résultat manifestement erroné.

换言之,些利润中没有任何部分将归属于生产功能,一结果显然是错误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工, 表面加工纹理, 表面价值, 表面抗原, 表面冷凝器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Tout cela n'a duré que quelques fractions de secondes.

所有这一切就发生在一刹那间。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pendant une fraction de seconde, il crut qu'il allait tomber.

一时间,他以为自己要掉下去了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Au 16e siècle, il a constaté que les commerçants avaient bien du mal à calculer avec les fractions décimales.

16世纪时,他发现商人难以用十进制分数来算账。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour la première fois, pendant une fraction de seconde, les traits de Quirrell se convulsèrent dans une expression de peur.

奇洛的脸上第一次闪过一丝恐惧的震颤。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Joe explique même que ce sont des fractions.

乔解释说这叫分数。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Puis il plonge en une fraction de seconde en repliant ces ailes pour mieux fendre l'air.

然后通过合翅膀的方式,它在不到一秒钟的时间内实现俯冲。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Pour trouver les entiers qui encadrent la fraction, on cherche le quotient entier du numérateur par le dénominateur.

要找到分数在哪两个整数之间。我们先找到分母除以分子的整数的商。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une fraction de seconde plus tard, Harry effectuait un rétablissement spectaculaire, le bras levé en signe de triomphe, la main serrée sur le Vif d'or.

紧接着,哈了俯冲。他胜地举起手臂,飞贼被他紧紧地抓在手里。

评价该例句:好评差评指正
法语动画

Pourtant, cette distance qui nous paraît énorme ne représente qu'une infime fraction de l'Univers observable.

然而,这段在我们看来很巨大的距离,在可见宇宙之中只是很的一部分。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Item, ce que son père estimait le plus (l’or de ces pièces était à vingt-trois carats et une fraction), cent ducats de Hollande, fabriqués en l’an 1756, et valant près de treize francs.

其次,是她父亲最看重的一百荷兰杜加,一七五六年铸造,每枚约值十三法郎。成色是二十三开又零,差不多是十足的纯金。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans les états démocratiques, les seuls fondés en justice, il arrive quelquefois que la fraction usurpe ; alors le tout se lève, et la nécessaire revendication de son droit peut aller jusqu’à la prise d’armes.

在唯一公平合理的民主政体中,一部分人有时会篡取政权,于是全体人民站起来,为了恢复自身的权,可以走上武装反抗的道路。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il est aussi tête de la fraction de la PP, donc du groupe conservateur au Parlement européen.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle est la tête de la fraction des Verts au Parlement européen.

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pendant une fraction de seconde, Harry et Jedusor, la baguette toujours levée, regardèrent le petit livre noir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Avec le terrorisme d'extrême-gauche de la fraction armée rouge et des décisions de conscience difficiles.

评价该例句:好评差评指正
IFCEN P2018 S3 décembre

En une fraction de seconde, son cliché exclusif disparaît de la maquette.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Alors ça dure de nouveau des fractions de secondes, je me retrouve dansmon corps et c’est vraiment l’atterrissage… boum… dans le corps

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ça se passe sur l'équivalent d'une grande fraction de l'âge de l'univers.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Moi, avec lui, je lui explique concrètement euh les fractions avec des parts de emmanuel, je suis à genève.

评价该例句:好评差评指正
文学

Une seule rémige, découvrit-il, déplacée d’une fraction de centimètre lors d’un vol à très grande vitesse, permettait un virage souple et majestueux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情, 表明决心, 表明看法, 表明立场, 表明态度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接