有奖纠错
| 划词

L'écart de 604 tonnes représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.

出口量和产量之差604吨是从我国掠夺数量。

评价该例句:好评差评指正

L'écart de 1 175 tonnes valant 939 530 dollars des États-Unis représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.

其出口量和产量之差1 175吨应为从我国掠夺数量,价值939 530美元。

评价该例句:好评差评指正

Il avait travaillé à la MINUK quasiment sans supervision et extorqué des fonds à la Mission en fraudant sur ses frais de voyage.

调查Trutschler先生虚假简历和欺诈性旅费告已由监督厅转给科索沃特派团和欧洲联盟,由其提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a fraudé pendant trois ans, en empruntant, sous une fausse identité, les véhicules de l'Organisation qu'il a utilisés à des fins privées.

一名工作人员从事欺诈活动,在3年期间内使用不是他本人身份用联合国多台车辆。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que la convention ne devait pas sanctionner de telles conventions de compensation qui étaient courantes et visaient à frauder les cessionnaires.

该意见遭到反对,因为这种法会在无意中将众多类型应收款之转让排除在外,其理由仅仅是转让人和债务人在原始合同中包括了用抵消方式付款条款。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 15 - Fraude fondée sur l'abus d'affinités ou de relations personnelles; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.

指标 8 - 阻挠履行应尽职责;指标 15 - 凭借个人亲密关交欺诈;增编1 - 恪尽职守。

评价该例句:好评差评指正

Un salarié insatisfait ou qui estime ne pas être apprécié à sa juste valeur peut frauder ou être la cible d'un fraudeur qui se sert de lui pour spolier la société.

不满意员工认为自己未得到适当赏识员工可能参与欺诈者成为欺诈者在对公司进行欺诈时使用靶子。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse faite par le BSCI a révélé les moyens employés par certains membres du personnel pour frauder le système au détriment de l'Organisation; il donne à ce sujet des précisions dans son rapport.

监督厅经审查发现了一些工作人员诈骗试图诈骗联合国方式;细节载于该告。

评价该例句:好评差评指正

Un salarié qui n'est pas suffisamment compétent pour s'acquitter de sa tâche lorsqu'il est sous-qualifié pour un poste peut être incité à frauder pour remplir les objectifs de rendement prescrits ou pour sembler atteindre les niveaux de prestation attendus.

员工担任某一职位资格不足,没有足够技能施展,可能感到有压力,会为了完成规定业绩目标,者为了显得达到了业绩要求进行欺诈

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi: Indicateur 1 - Irrégularité des documents; Indicateur 6 - Maintien déraisonnable du secret; Indicateur 8 - Manquement à la diligence raisonnable; Indicateur 10 - Tromperie et incitations psychologiques; Indicateur 15 - Fraude fondée sur des alliances ou des relations personnelles; Indicateur 17 - Implication ou participation inhabituelle de professionnels; Addendum 1 - Exercice de la diligence raisonnable.

指标 1 - 文件不合常规;指标 6 - 保密过度;指标 8 - 阻挠履行应尽职责;指标 10 - 设置圈套和心理诱惑;指标 15 - 凭借个人亲密关欺诈;指标 17 - 专业人员非同寻常地介入参与;增编1 - 恪尽职守。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition visant à résoudre ce problème a été examinée mais finalement jugée inutile, car le transfert de l'administration centrale exige beaucoup de temps, ce qui permet aux cessionnaires concernés de prendre les précautions nécessaires; il a également été noté qu'il était peu probable que les cédants procèdent à de tels transferts uniquement pour frauder les cessionnaires en procédant à une deuxième cession des mêmes créances.

曾考虑过一种处理这一问题条文,但后来决定没有必要加入这种条文,因为中央行政管理地转移需要大量时间,有关受让人届时可能已采取必要防范措施;另外还注意到一点:转让人不可能只为欺骗受让人而进行此种转移,对同一笔应收款作第二次转让。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vélocitron, vélocross, vélo-cross, vélodrome, véloifère, vélomoteur, vélomotoriste, vélopousse, vélo-pousse, véloscan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Du coup, certains n'hésitent pas à frauder à couper leur miel, comme on dit avec du sirop de sucre, par exemple.

所以有些人毫不犹豫地通过稀释蜂蜜来作假,比如说加入糖浆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Fraude aux quotas de pêche ou pas, ce lot destiné à l'exportation est immédiatement confisqué.

- 无配额欺诈与否,这批准备出口的鱼立即被没收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Et ils montent en permanence de nouvelles façons de frauder.

他们不断想出新的作弊方法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De quoi tenter certains consommateurs à frauder.

是什么引诱些消费者进行诈骗

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Par exemple, je ne comprends pas qu'autant de monde puisse frauder dans le métro.

例如,我不明白怎么会有这么多人在地铁上作弊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

McDo a reconnu avoir fraudé pendant des années et a été condamné à une amende exemplaire de 1,245 milliard.

- 麦克多承认诈骗多年,被判处12.45亿的款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils sont soupçonnés d'avoir fraudé pour permettre à leurs clients à l'étranger de ne pas payer d'impôt sur les dividendes.

他们涉嫌通过诈骗让其海外客户对股息不缴税。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est aussi quand le contrôleur m'accuse à voix haute d'avoir fraudé, me tutoie, lis ma carte d'identité à tout le wagon.

也是当控制者大声指责我欺骗tuto我,向整个马车宣读我的身份证。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur le site de la chaîne, le reportage était titré de manière alarmiste : «Fraude sociale : pour l’administration, nous sommes 84 millions d’habitants» .

在该频道的网站上,该报告的标题令人震惊:" 社会欺诈:对于行政部门,我们是8400万居" 。

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Je n'ai pas le souvenir d'avoir fraudé, non. Et quand bien même je l'aurais fait, si tu crois que je te le dirais, tu peux toujours rêver.

“我不记得我干过弄虚作假的事应该没有。而且就算我干过,你觉得我会告诉你吗?想得美!”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une telle publication est « la preuve que les élections ont été magouillées » , peut-on lire sur un site. « Fraude ou clairvoyance ? » se demande tel autre sur le mode

这样的出版物是 " 选举被操纵的证据" ,个网站这样写道。" 欺诈还是预言家?" 另个人以指责的方式问道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

B.Retailleau: Donner comme signal au monde entier qu'en France, on peut frauder nos frontières et que ça débouchera sur une régularisation, ça veut dire qu'on renonce à maîtriser l'immigration illégale.

- B.Retaileau:向全世界发出信号,在法国,我们可以欺骗我们的边境, 这将导致正规化,这意味着我们正在放弃控制非法移的尝试。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

De surcroît, on avait souvent, dans l'histoire du fleuve, hissé le pavillon jaune de la peste pour frauder des impôts, ou éviter d'embarquer un passager indésirable, ou encore pour empêcher les perquisitions gênantes.

此外,在这条河的历史上,人们经常悬挂瘟疫的黄旗来逃税,或避免搭载不受欢迎的乘客,或防止尴尬的搜查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Quand une personne est fraudée sur son compte bancaire, à partir du moment où la banque ne peut pas apporter la preuve qu'elle a été gravement négligente, et c'est le cas le plus souvent, elle doit rembourser.

- 当个人的银行账户被诈骗时,只要银行无法提供证据证明其存在严重过失(这种情况是最常见的),银行就必须赔偿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Dans cette première affaire, il aurait fraudé l'impôt fédéral sur le revenu.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Est-ce que vous comprenez tout de même que les gens fraudent ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Et si ce n'était pas le cas, ce serait forcément, disent-ils, parce que leurs adversaires démocrates auront fraudé.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

On demande aux Français des efforts, et alors pour des clandestins qui fraudent la frontière, ils auraient droit...

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et donc, je suis partie avec mon rat, mes sacs cabas, et j'ai pris le train, je l'ai fraudé.

评价该例句:好评差评指正
AP 3

Mais donc c'est vrai que du coup je comprends comme tu dis qu'ils fassent plus attention au niveau des impôts et qu'ils regardent si les gens ne fraudent pas quoi.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


veloutine, Velpeau, veltage, velte, velu, vélu, velum, vélum, velux, velventine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端