L'écart de 604 tonnes représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.
出口量和产量之差604吨是从我国掠夺
数量。
Un salarié qui n'est pas suffisamment compétent pour s'acquitter de sa tâche lorsqu'il est sous-qualifié pour un poste peut être incité à frauder pour remplir les objectifs de rendement prescrits ou pour sembler atteindre les niveaux de prestation attendus.
员工担任某一职位
资格不足,没有足够
技能施展,可能感到有压力,会为了完成规定
业绩目标,
者为了显得达到了业绩要求进行欺诈。
Voir aussi: Indicateur 1 - Irrégularité des documents; Indicateur 6 - Maintien déraisonnable du secret; Indicateur 8 - Manquement à la diligence raisonnable; Indicateur 10 - Tromperie et incitations psychologiques; Indicateur 15 - Fraude fondée sur des alliances ou des relations personnelles; Indicateur 17 - Implication ou participation inhabituelle de professionnels; Addendum 1 - Exercice de la diligence raisonnable.
指标 1 - 文件不合常规;指标 6 - 保密过度;指标 8 - 阻挠履行应尽职责;指标 10 - 设置圈套和心理诱惑;指标 15 - 凭借个人亲密关

交欺诈;指标 17 - 专业人员非同寻常地介入
参与;增编1 - 恪尽职守。
Une disposition visant à résoudre ce problème a été examinée mais finalement jugée inutile, car le transfert de l'administration centrale exige beaucoup de temps, ce qui permet aux cessionnaires concernés de prendre les précautions nécessaires; il a également été noté qu'il était peu probable que les cédants procèdent à de tels transferts uniquement pour frauder les cessionnaires en procédant à une deuxième cession des mêmes créances.
曾考虑过一种处理这一问题
条文,但后来决定没有必要加入这种条文,因为中央行政管理地
转移需要大量
时间,有关
受让人届时可能已采取必要
防范措施;另外还注意到一点:转让人不可能只为欺骗受让人而进行此种转移,对同一笔应收款作第二次转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

日》&《
夜》