Le dopage des athlètes est un acte frauduleux.
运动员使用兴奋剂一欺骗行为。
D'autres facteurs peuvent faire d'une violation de contrat non frauduleuse une fraude commerciale.
额外因素可使非欺诈性违约变成商业欺诈。
Il existe cependant plusieurs circuits d'exportation frauduleux.
但,也有一些欺诈性出口渠道。
De ce fait, elles ne peuvent faire concurrence aux opérateurs frauduleux.
因此,它们竞争不过搞欺诈行为体。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货资料报告法行为。
Un fonctionnaire a présenté une demande frauduleuse de remboursement de soins médicaux.
有一名工作员提交一张欺诈医疗保险索偿单。
Pour certains, l'élément décisif est l'intention frauduleuse de l'auteur.
按其中一办法,据称商业欺诈存在按罪者欺诈意图确定。
Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.
贩运废惯于采用欺诈手法甚至利用腐败。
Ces pratiques frauduleuses devraient être examinées afin de combler le vide juridique existant.
应当对这欺诈性做法进行审查,以消除现有法律空白。
Si l'intention frauduleuse est prouvée, une sanction pénale peut également être appliquée.
如果证实有欺骗意图,还可以受到刑事惩罚。
Le fonctionnaire en question aurait commis d'autres actes frauduleux de moindre gravité.
调查还查实,这名工作员还有其他较轻欺诈行为。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将防止使用伪造签证重要手段。
Il y a un risque de collision frauduleuse si le contrat est purement verbal.
如果合同纯属口头合同,就有可能会发生欺诈性勾结。
Le projet s'intéresse surtout aux pratiques frauduleuses qui ont un impact économique important.
该文件似乎着眼于对具有重大经济影响欺诈做法研究。
Le contournement des mesures de politique commerciale ne résulte pas toujours de pratiques frauduleuses.
规避贸易政策措施约束不总采取欺诈做法。
A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?
在截获假证件或欺诈性证件方面否取得了可量化进展?
En conséquence, le fonctionnaire visé devrait être tenu pleinement responsable de ces demandes frauduleuses.
因此,应该使这名工作员为不实报销申请承担全部责任。
Quelles sont les mesures prises pour en empêcher la contrefaçon et autres manoeuvres frauduleuses?
贵国已采取哪些措施防止伪造证件等情事?
Contrairement au contournement frauduleux, le contournement économique n'est pas un acte illicite.
虽然经济规避不一违法行为,但欺诈规避则违法行为。
Elle permet aussi de protéger le public contre les appels de fonds frauduleux et mensongers.
条例还有助于保护公众免受募捐欺诈和不实陈述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Repérer les mails frauduleux et protéger vos smartphones.
识破电子邮件骗局,保护你们智能手机的安全。
La lutte contre les locations touristiques frauduleuses semble porter ses fruits.
打击旅游租赁的斗争似乎正在取。
Comment éviter ces offres en ligne frauduleuses?
如何避免这些的在线优惠?
En moyenne, 10 % des colis retournés seraient frauduleux.
平均而言,10% 的退回包裹是的。
Comment les auteurs de ces offres frauduleuses agissent-ils?
这些报价的作者是如何行动的?
On a jusqu'à 3 baux frauduleux par jour.
- 我们每天最有 3 个租约。
Vous les avez sûrement croisés dans Paris, les tuk-tuk, des tricycles motorisés aux pratiques parfois frauduleuses.
- 你肯定在巴黎遇到过他们,tuk-tuks,机动三轮车,有时会有行为。
Des annonces frauduleuses comme celle-ci prolifèrent sur les sites entre particuliers.
- 像这样的广告在点对点网站上激增。
Mais pour les victimes d'annonces frauduleuses, quels sont les recours?
- 但是对于广告的受害者,有什么补救措施?
Ce porte-parole d'un collectif de livreurs, supprimer les comptes frauduleux ne suffit pas.
这个代言人对于一个集体的快递员来说,删除账户是不够的。
Par un lien frauduleux sur lequel vous cliquez, un virus paralyse le système informatique.
通过您点击的链接, 病毒会使计算机系统瘫痪。
Par téléphone ou sur Internet, de nombreux sites frauduleux promettent des appareils auditifs gratuits.
通过电话或互联网,许网站承诺免费提供助听器。
Même tonalité du côté d'Uber, qui a récemment désactivé 2500 comptes qualifiés de frauduleux.
优步这边的语气是一样的,最近禁用了2500个符合资格的帐户。
Pour aider les épargnants, la Banque de France établit une liste noire des sites frauduleux.
- 为了帮助储户,法兰西银行制定了一份网站黑名单。
Cette fois, c'est en Norvège et en Autriche que des produits frauduleux ont été retrouvés.
这一次,是在挪威和奥地利发现了产品。
Pour Marcos, si Jair Bolsonaro ne l'emporte pas au premier tour, il considèrera déjà les élections comme frauduleuses.
对于马科斯来说,如 Jair Bolsonaro 在第一轮没有获胜,他已经将选举视为。
La pratique est donc frauduleuse mais elle n'avait pas vraiment d'autre choix.
因此,这种做法是的,但她确实别无选择。
Si un site est identifié comme frauduleux, un nouveau sera créé dans la demi-heure qui suit.
如某个站点被识别为站点,将在半小时内创建一个新站点。
Demandes de remboursement abusives, colis de retour frauduleux...
过的退款请求,的退货包裹. . .
A chaque fois, un lien qui conduit à un site frauduleux.
每次, 一个链接都指向一个网站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释