有奖纠错
| 划词

Aussitôt,la réponse fuse de la lune.C'est un caillou,dessus est écrit OUI.

回答立刻就从月亮喷射回来了,一个石子写着"有".

评价该例句:好评差评指正

Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.

,从周六晚问题开始传开

评价该例句:好评差评指正

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

评价该例句:好评差评指正

La bougie fuse.

蜡烛在融化

评价该例句:好评差评指正

Un jet d'eau fusa soudain.

一股水柱突然喷射了出来。

评价该例句:好评差评指正

De ces portraits courts, finement tracés, fusent l'humour, la poésie, tout autant que l'âpreté de la vie et parfois la tragédie.

些文章虽简短,却描摹细腻,散发出幽默、诗意,有对人生的坎坷有时甚至是悲剧的描述。

评价该例句:好评差评指正

J'espérais que les réactions fuseraient et que les discussions ou les consultations s'en verraient ainsi facilitées, en prélude à la présente séance ou à toute autre réunion.

我希望能够得到接受,在次会或任何其他会之前,各讨论或协商将能够促进

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en 1992, la production principale potentiomètre accessoires, Fuse Clip, connecteur d'accessoires.

本厂创于1992年,主要生产电位器配件,保险丝夹片,接插件配件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !

一阵笑声爆发出来一场真正的政治会议!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une silhouette noire fusant sur les ondes dorées de l'eau.

它是河面一片金波上的一个黑色剪影。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.

昏暗的大殿中响起了几声干笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous une pression incroyable, ils sautent en rafale, fusant à toute vitesse à travers les airs.

在巨大的压力下,轰鸣声突然迸发出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une longue flamme mince fusa alors de son extrémité et s'enroula autour de Voldemort et de son bouclier.

一条长长的细细的火焰从杖尖出来,缠绕在伏地魔的身上,包括盾牌以及所有的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les plaintes ne tardent pas à fuser : ce " vide sanitaire" devient exactement l'inverse !

很快就遭到了投诉:这个“卫生空间”变了恰恰相反的作用!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Comme une réponse faite à l’observation du marin, une vive lueur fusa au large, et un coup de canon retentit.

这时候,黑暗中突然一道亮光,并且传来一声炮响,好象回答水手的问题似的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Si l’on parvenait à le rejeter hors de son alvéole, les vapeurs et les laves fuseraient aussitôt par l’ouverture dégagée.

如果能把这块大岩石掀起来,喷火口就等于拔掉了塞子,蒸汽和熔岩就喷出来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis plusieurs semaines, les critiques fusent au sein de la Nupes et l'avenir est incertain.

几个星期以来,批评者一直在 Nupes 内,未来充满不确定性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les balles fusaient, encore et encore. Pourtant, il était 10h20 du matin, en plein jour.

子弹一次又一次地。尽管如此,还是早上10点20分,在光天化日之下。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au moment où la carte fatidique tombe, les exclamations fusent.

当那张关键的牌落下时,惊叹声此起彼伏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les idées fusent, comme celle de supprimer un 2e jour férié.

想法比比皆是例如取消第二个公共假期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des balles qui fusent entre les bâtiments.

- 子弹在建筑物之间

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

A l'énoncé du verdict, des cris ont fusé dans le tribunal.

当判决宣布时,法庭上发出了尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Évidemment, les accusations d'antiaméricanisme des Français ont aussitôt fusé.

显然, 法国人的反美指责立刻就爆发

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Le tireur va jouer avec des boules plutôt lisses, qui s'échappent facilement de la main et qui fusent bien au sol.

投球手(击打对手的球,使得对手的球远离目标球)会使用相对平滑的球,这样球更容易从手中滑出并且在地面上得更远。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les cris commencent à fuser à droite et à l'extrême gauche de l'hémicycle.

喊叫声开始从半轮车的右侧和最左侧

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

« Vous avez vu c'qu'il a celui-là ? » Et les rires de fuser.

“你看到那个人怎么了吗?”笑声流淌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

ZK : Les critiques continuent de fuser en Europe concernant le « sofagate » .

ZK:欧洲的批评者继续对" 沙发门" 感到迷惑不下

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

La réponse fuse : " Les snobs de Paris." Eclairant on vous dit.

答案是:“巴黎的势利小人。”我们告诉你,很有启发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端