Cette sélection est élevée à 20% en fûts de chêne pendant 12 mois.
此酒20%在橡木桶中培养12个月。
On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.
们说一瓶葡萄酒带有‘林木的香味’,通常指的是在橡木桶里陈化的酒。
Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.
的葡萄酒,来自生态农业种,经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中屡屡获奖。
Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.
因为国王所要求的主要是保持他的威严受到尊敬。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Les déchets liquides devraient être placés dans des fûts en acier à deux bondes.
液体废料应放在双盖钢铁圆桶内。
Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.
橡木桶的单宁酸葡萄酒染上树林的香气。
Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.
好象他在制旅行计划的时候,早就预料到会有这一场风暴。
Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.
只剩下该桶容量的十分之一了。
Chaque fût doit être scellé avant l'ouverture d'un autre fût pour examen.
每个桶罐应重新封闭,然后才打开另一桶罐进行检查。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.
许多货运卡车都配有一种能够使包装桶缓慢降到地面的卸货铲车。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。
Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.
可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划的环链就会完脱节了,而且连补救的办法都没有。
La trie des raisins est pratiquée au domaine.Les vins sont vieillis en fûts de chêne pendant 18 mois.
酒庄一直实践葡萄甄选程序,葡萄酒在橡木桶里都需经过18个月的陈酿。
Equipements et fûts devraient être maintenus sur la palette par cerclage avant tout mouvement.
在移动前,应将设备和圆桶绑在货盘上。
Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.
一些代表团质疑是否需要立即举行会议。
De telles conséquences ne sauraient être justifiées, fût-ce par des circonstances prétendument atténuantes.
这些后果不能以声称的可使罪行减轻的情况来辩护。
Les fûts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.
在装运前,应将设备和圆桶绑在货盘上。
M. Mugabarabona a nié catégoriquement que la voix sur la bande fût la sienne.
但穆加巴拉博纳先生坚决否认录音带上的声音是他的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jamais on ne le troublait, ne fût-ce que par un signe, dans une action commencée.
当行动已经开始,她们就从不阻拦他,连一点颜色也不表露。
Quoi qu’il en fût, il était content.
但不管怎样,他是满意的。
Vous ne trouverez pas que l'honneur fût trop grand.
你就会觉得这么做是值得的。
Le 17 août un article dans la prestigieuse revue Science fût publié.
8月17日,一篇文章发表在著名期刊《科学》上。
« Il se pourrait bien que ce fût la fin de la fin. »
“很可的一切的一切都完了。”
La Bague ne fût bien reçue.
王子还没有发现戒指。
Mais le soir arriva sans que cette espérance se fût réalisée.
然而傍晚到来的时候,任何一种望都没有实现。
Elle prit le plus beau Flacon d'argent qui fût dans le logis.
她拿着家里最精美的银瓶。
Que se passait-il donc, pour que ce peuple fût ainsi par les chemins ?
到底出了什么事使这人都跑到大路上来了?
Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie ! Pas une voile qui ne fût vigoureusement étarquée !
福克先生许下的奖金对这的水手也起了很大的鼓舞作用。所以没有一根帆索不是绑得紧绷绷的,拉得笔直的!
Il pouvait se faire que la période des grands froids ne fût pas achevée.
然而他们可以看得出来,寒冷的季节井没有到头。
Qu'importait que Raymond fût mon copain autant que Céleste qui valait mieux que lui?
莱蒙是不是我的朋友,赛莱斯特是不是比他更好,又有什么关系?
Croyez-vous, dis-je, que le nombre de ces audacieux fût si grand ?
“你以为,”我问道,“真有许多人想冒这种险吗?”
Et dans cette quête, pour le blé, 2018 fût une année cruciale.
在这项探索中,对于小麦来说,2018 年是关键的一年。
Milady laissa tomber sa tête comme si elle se fût sentie écrasée par ce jugement.
米拉迪不由自主地垂下头去,仿佛感到已被这种审判压垮。
Mais quelque attentive que fût la curiosité des visiteurs, elle ne fut point satisfaite.
但来客尽管聚精会神的观察,也无法满足他们的好奇心。
C'était sans doute pour cela, mais il était impossible que ce fût seulement pour cela.
当然是为这个,但又不可只为这个。
Candide et Martin ne doutèrent pas alors que ce ne fût une mascarade du carnaval.
老实人和玛丁,以为那是狂欢节中乔装取笑的玩艺。
Elle était la seule des quatre qui ne fût tutoyée que par un seul.
她在那四人当中是唯一只许一个人对她称“你”的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释