En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将放置防护性凸出障碍物。
La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.
特派复对必要的基础设施和安全装置的升级工作,其中包括改进出入控制系统、周边围栏、安全照明系统、路障和墙四周的保护墩。
La lenteur relative des travaux dans ces deux lieux est due en partie aux difficultés d'acheminement des gabions que l'on fait venir de l'étranger et au fait que l'essentiel de la main-d'œuvre se consacre à des programmes de construction de logement et d'assainissement dans les villages, à des travaux d'entretien et à des projets de rénovation de l'école et de l'hôpital d'Atafu et de Nukunonu respectivement.
阿塔福和努库诺努工程进展缓慢,主要是由从海外发来的篾筐迟迟不到货,大部分劳动进行村庄建设和环境卫生方案,以及进行维修和基础设施项目,以更新阿塔福和努库诺努的学校和医。
La lenteur relative des travaux sur Atafu et Nukunonu est due en partie à un acheminement laborieux des gabions que l'on fait venir de l'étranger et au fait que l'essentiel de la main-d'œuvre se consacre à des programmes de construction de logement et d'aménagement d'installations d'assainissement dans les villages, à des travaux d'entretien et à des projets de rénovation de l'école et de l'hôpital d'Atafu et de Nukunonu respectivement.
两地工程进展缓慢,主要是因为从海外运来的堡篮迟缓,而且大部分劳动正在村里盖房子,开展环境卫生工作,进行维修工作和基础设施项目,分别在阿塔福和努库诺努更新学校和医设施。
À la demande du Gouvernement, le bureau du PAM à Djibouti a également proposé un certain nombre de projets « vivres contre travail » devant être mis en oeuvre par le Ministère de l'agriculture et le Ministère du logement et de l'environnement en vue de la construction de gabions, de puits, d'infrastructures de rétention et de conservation de l'eau; du nettoyage des égouts; du ramassage des ordures ménagères; et de la plantation d'arbres.
应该国政府的要求,粮食计划署驻吉布提办事处也确定了几个由农业部和住房与环境部负责执行的以工换粮项目,它涉及制作金属筐、修筑水井、持水/保水基础设施、清理城市下水道系统、收集住家垃圾及植树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。