有奖纠错
| 划词

Gageons qu'il tiendra ses promesses.

我们打赌他会守信用的。

评价该例句:好评差评指正

"Gageons, dit celle-ci, que vous n’atteindrez point sitot que moi ce but.-Sitot ? Etes-vous sage ?"

“我们打个赌吧,”乌龟话,“看见那个终点线了么,您肯不能比我早到达终点?您敢打赌么?”

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, celui-ci doit donner son consentement pour que le débiteur puisse disposer des biens gagés.

首先,债务人未经有担保债权人同意无法处分质押资产。

评价该例句:好评差评指正

Allez, prenons quelques risques et gageons que cet Italien risque de tout casser cet été au box-office.

那么,一起期待这位意大利人来打破今夏的票房纪录。

评价该例句:好评差评指正

Dans un petit nombre de pays, les entreprises sont autorisées à hypothéquer ou à gager tous leurs avoirs.

在少数几个法域中,允许对一个企业的全部资产进行企业抵押或质押。

评价该例句:好评差评指正

Un élément (probablement source de controverses) est le souhait des prêteurs sur titres d'être autorisés à remettre en gage les valeurs déjà gagées.

一个(也许存有争议的)观点是依凭证券的放款人希望有权二次质押已质押的证券。

评价该例句:好评差评指正

De façon analogue, certains systèmes prévoient que des créances peuvent être gagées par une notification à un tiers débiteur portée sur la créance.

类似的观点也是某些制度中一的基础,这,可以通过向债务人于应收款的通知来质押应收款。

评价该例句:好评差评指正

Il était apparu pendant l'instance que l'acheteur avait gagé l'acier auprès d'une banque qui avait fait le nécessaire pour faire connaître l'existence du gage.

诉讼程序显示,买方已将钢材的物权担保授予一家银行,该银行已采取适当步骤公布其物权。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants âgés d'à peine 7 ans, capables de parler plusieurs langues, deviennent de "pseudo-guides" qui gagent de l'argent en montrant la ville aux touristes.

有些孩子只有7岁不到,就能讲几语言,冒充作导游,在城里带游客观光赚钱。

评价该例句:好评差评指正

La dépossession du débiteur peut aussi s'effectuer par remise des biens gagés à un tiers ou par l'utilisation de biens déjà détenus par un tiers.

债务人放弃占有也可以是通过将作保资产交给第三人或使用已由第三人保管的资产而实现。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cet arrangement soit valable, il ne faut pas que le débiteur puisse accéder sans autorisation aux pièces dans lesquelles sont entreposés les biens gagés.

安排生效力的前提是债务人不得有任何机会擅自进入质押资产的储藏室。

评价该例句:好评差评指正

Un arrangement institutionnel (et plus coûteux) peut faire intervenir une société d'entreposage indépendante, qui exerce un contrôle sur les biens gagés en qualité de mandataire du créancier garanti.

机构安排(也是更昂贵的安排)可能会涉及到独立的“仓储”公司,该公司作为有担保债务人的代理人对质押资产实施控制。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers garantis doivent être couverts par la mesure d'arrêt des poursuites sous réserve de certaines protections, surtout lorsqu'une réduction de valeur des biens gagés est à prévoir.

有担保债权人将被列入中止范围,受到某些保护,特别是在有担保的资产的价值有可能缩减的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, si une réalisation devient nécessaire, il se voit épargner les soucis, le temps, les dépenses et le risque d'avoir à réclamer au débiteur la livraison des biens gagés.

第三,如果有必要强制执行,有担保债权人就省去了与要求债务人交付作保资产有的麻烦、时间、支和风险。

评价该例句:好评差评指正

Art. 2339 Le constituant ne peut exiger la radiation de l'inscription ou la restitution du bien gagé qu'après avoir entièrement payé la dette garantie en principal, intérêts et frais.

le constituant 仅得在获得主债务、利息和孳息的完全清偿后恢复设担保的财产或注销在物权变动登记薄的登记。

评价该例句:好评差评指正

La société mère, à son tour, avait conclu un contrat d'achat de fonte à un fabricant russe et avait financé la transaction en gageant la fonte auprès de sa banque.

母公司就此缔结了一项从一家俄罗斯制造商那里购买生铁的合同,而且,它通过授予其银行有生铁的担保权,为这次交易筹集了资金。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la question sur l'accès des femmes rurales au crédit, Mme Zoé dit qu'il est inhabituel de les voir gager des emprunts sur la propriété de terres.

她在谈到农村妇女获得信贷的能力问题时说,妇女把土地作为信贷抵押品的情况极其罕见。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de gager des biens par la remise d'un titre de propriété tel qu'un connaissement ou un récépissé d'entrepôt est largement admise, étant donné que le tiers contrôle les biens.

普遍承认能够通过交付提单或仓单等所有权文据来质押货物,这是因为控制货物的是第三方当事人。

评价该例句:好评差评指正

La dépossession est particulièrement gênante lorsque les biens gagés sont nécessaires pour que le débiteur génère les recettes qui lui permettront de rembourser (cas par exemple de matières premières, de produits semi-finis, de matériel et de stocks).

在债务人需要占有作保资产以此创造收入用以偿还贷款的情形下(例如,原料、半成品、设备和库存品),放弃占有尤其有很多弊端。

评价该例句:好评差评指正

Gageons que le travail réalisé en quelques mois par UNITAID, la Facilité internationale d'achat de médicaments, puisse nous permettre, en bonne cohérence avec le Fonds mondial, l'Organisation mondiale de la santé et les partenaires impliqués, d'atteindre nos objectifs.

我们希望,国际药品采购机制近几个月与全球基金、世界卫生组织和有伙伴们协调进行的工作,将使我们能够实现我们的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独奏者, 独坐, , 读本, 读本繁多, 读出, 读出比, 读出器, 读出装置, 读带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.

戏设备掌戏设备标志着诺基亚在2003年开始了缓慢的衰退。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bonjour, dit-il, mon cher créancier, car je gagerais que c’est le créancier qui m’arrive.

“早安,债主,”他说,“因为敢打赌,这次来拜访的一定是一位债主。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y est resté seul. Je gagerais que c'est lui qui l'a volée.

他一个人呆在厨房里,敢担保是他拿走了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Gageons que les bouchons de l'été vont bientôt nous manquer.

可以打赌,很快就会错过夏季的交通拥堵。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Gageons, dit celle-ci, que vous n'atteindrez point sitôt que moi ce but.

后者说,打赌,你不会像一样尽快达到这个目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Gageons déjà que le haka des All Blacks fera trembler tout le Stade de France.

已经可以打赌,全黑队的哈卡战舞会整个法兰西体育场颤抖。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Gageons que la nouvelle adresse sera facile à retenir : 36, rue du Bastion.

打赌,新地址将很容易记住:36,rue du Bastion。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Certes, il n’a pas signé d’accord sur l’Union douanière, mais Ianoukovitch a gagé les entreprises stratégiques du pays, a tonné Vitaly Klitchko, tandis que pour le nationaliste Oleg Tiernibok, le patrimoine national a été cédé.

的确,他没有签署关税同盟协议,但亚努科维奇承诺国家的战略企业,雷鸣般的维塔利·克利奇科,而民族主义者奥列格·蒂尔尼博克,国家遗产被出

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Heureusement, l'ambiance s'était réchauffée, ensuite, entre les deux hommes et gageons que Zverev est particulièrement motivé à l'idée de prendre sa revanche sur le Français.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

M. de Rollebon, qui passait et ne croyait à rien, gagea contre le curé de Moulins qu'il ne lui faudrait pas deux heures pour ramener le malade à des sentiments chrétiens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读卡机, 读孔, 读乐谱, 读毛坯, 读秒, 读破, 读破句, 读谱, 读取, 读入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接