有奖纠错
| 划词

La forme de ce galet est très extraordinaire.

这个卵石的形状非常奇特。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une variété de galets au bord de la rivière.

河边有各种各样的卵石。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la riche en galets canton de la selle, sur les pavés de production et de mise en marché d'un avantage unique.

我公盛产鹅卵石的马鞍乡,对鹅卵石的生产和销售有得天独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.

与中间传输带类似,出于同样的原因PFA滚筒和传送带也是含全氟辛烷磺酸的固定设备中不可或缺的部分。

评价该例句:好评差评指正

En plus des hydrocarbures déjà fixés sur les plages de sable et de galet, les intempéries ont ramené des hydrocarbures qui n'avaient pas encore été repérés.

此外,除了已经渗透到沙滩和碎石滩中的燃油之外,随气候的变化又显现出原先没有发现的油污。

评价该例句:好评差评指正

Comme je n’y connaissais personne, il n’etait pas evident d’occuper mes journees : je deambulais entre la location de mes parents, la plage de galets et les cafes du port.

大部分的时间,我要么留在家里,要么去鹅卵石海滩闲逛,要么流连于一个又一个码头咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau type de réacteur nucléaire, dit à lit de galets, est à l'étude, et un certain nombre de projets de recherche ont été lancés dans le domaine des énergies solaire, éolienne et hydraulique.

南非正在对新型核技术砾石层核反应堆进行研究,并就太阳能、风能和水能开展了研究项

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 53.1 s'applique aux machines n'ayant qu'un seul galet conçu pour déformer le métal plus deux galets auxiliaires qui servent de support, mais qui ne participent pas directement à l'opération de déformation.

53.1.中的机床包括只一个设计使金属变形的滚柱,加两个支持转动心轴但不直接参与变形工艺的辅助滚柱。

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 1.B.1 comprend les machines n'ayant qu'un seul galet conçu pour déformer le métal plus deux galets auxiliaires qui servent de support mais qui ne participent pas directement à l'opération de déformation.

1.B.1.a.项包括的机床是指那些具有一个用作使金属成形的轴辊和两个用以支持胎具但不直接参加成形过程的辅助轴辊的机床。

评价该例句:好评差评指正

), d'une taille pouvant atteindre celle de gros galets. Rares ont été, depuis que la pêche existe, les études sur l'incidence de la pêche au chalut en haute mer mais en ce qui concerne la pêche à l'hoplostète orange sur la ride de Tasman méridionale dans la zone économique exclusive de l'Australie au sud de la Tasmanie, des observateurs ont évalué à 10 tonnes par remorquage la quantité de coraux ainsi ramenés.

扩大深水拖网渔业的影响很少从捕捞开始之初便予记录,但是,就在塔斯马尼亚以南澳大利亚专属经济区的南塔斯曼海隆的大西洋胸棘鲷捕捞业来说,观察人员估计,在这项渔业开始头一年里,每次拖网会采捞10吨的珊瑚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hématocèle, hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine, hématocyste, hématodermie, hématogène, hématogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Du bout de sa canne il tourmentait les galets ronds, les remuait et les battait.

他用手杖尖子翻转那些卵,扒拉它、敲打它

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils s’assirent donc, l’un près de l’autre, sur le galet.

彼此靠近地在沙滩上坐着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il paraît, répondit Harbert, qui n’y pouvait rien comprendre et regardait les galets épars sur le sable.

“也许是的。”赫伯特答道,他完全摸不着头脑,呆呆地对着沙滩上的头发楞。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un galet, c’est une pierre ronde et plate qu’on trouve souvent au bord des rivières.

鹅卵是一种又圆又扁的头,我能在海岸边上看到。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème avec la plage de Nice, c’est ça : les galets !

鹅卵

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il raconta qu’il avait pris soin de caler la tortue avec des galets.

于是他又把怎么小心地用头把海龟砌在中间的事说了一遍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, pour plus de précaution, Harbert prit le soin, que Nab jugeait superflu, de caler l’animal avec de gros galets.

赫伯特又不厌其烦地在海龟两旁砌上头,把它夹在当中,以防万一;纳布认为不必多此一举。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si je lâche ce galet, il tombe.

如果我丢下这块鹅卵,它就会掉下来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Vendredi qui ramassait des coquillages montra à Robinson un petit galet qui faisait une tache blanche et ronde sur le sable pur et propre.

星期五拾着贝壳,他滨逊看一块小河卵,它在纯净干净的沙地上形成一个圆圆的白点。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Avec ça j'ai l'impression que je peux m'asseoir sur tout support… sur une plage de galets, là tu t'en plains pas, hein

有了这个我觉得我坐在哪都可以,坐在卵滩上你也不会抱怨。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On eût dit des haillons de vapeurs qui traînaient sur la côte, dont les galets bruissaient violemment, comme des tombereaux de cailloux qui se vident.

岸边笼罩着一团激起的雾气,砾在风浪的逼迫之下撞击在海岸上,好象成车往外倒似的,发出哗啦啦的巨响。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Prenant ensuite un galet légèrement raboteux, il l’essuya avec soin, et, non sans que le cœur lui battît, il frotta doucement l’allumette, en retenant sa respiration.

然后他捡了一小块粗糙的头,仔细地擦了擦,他屏住气,心头乱跳,轻轻地在头上划火柴。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Est-ce que la lune est le galet du ciel, ou est-ce ce petit galet qui est la lune du sable ?

月亮是否是天空中的河卵,或者说这河卵是沙地上的月亮?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On entendait au dehors le vent siffler et le ressac monotone battre la côte. Les galets, poussés et ramenés par les lames, roulaient avec un fracas assourdissant.

洞外狂风怒号,惊涛拍岸,发出单调的声音。波涛来回卷刷沙,发出震耳欲聋的巨响。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Prométhée allant dérober le feu du ciel ne devait pas être plus ému ! Il n’hésita pas, cependant, et frotta rapidement le galet.

当日普罗米修斯上天偷火的时候也不会比他更紧张。然而,他并没有犹豫,拿起火柴来就划。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly et Jean se mirent à courir et furent bientôt sur le galet.

罗塞米伊太太和让开始跑起来,而且很快就到了卵滩上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était peu probable qu’on retrouvât cette boîte que les lames avaient dû rouler au milieu des galets, à marée haute, mais il était bon de tenir compte de cette circonstance.

要想找到火柴盒恐怕是不太可能了,在涨潮的时候,沙滩上的鹅卵都被海浪冲过了,但是,试一下也好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était pourtant bien à cette place que la tortue avait été laissée. Le jeune garçon retrouva même les galets dont il s’était servi, et, par conséquent, il était sûr de ne pas se tromper.

不错,海龟就是放在这里的。少年还找到了他用来夹海龟的那些头,因此他敢肯定没有搞错。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ecoute-moi. Est-ce que la lune est le galet du ciel ou est-ce ce petit galet, qui est la lune du sable ?

听我说。月亮是否是天空中的河卵,或者说这河卵是沙地上的月亮?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis, quand elle se fut essuyé les yeux, où des larmes étaient venues, elle aperçut là-bas sur la plage un corps étendu sur le ventre, comme un cadavre, la figure dans le galet : c’était l’autre, Pierre, qui songeait, désespéré.

接着,当她擦干流下了泪的双眼时,她看到在那边的海滩上有一个人趴着,像个尸体似的,脸朝沙。这是另外那个,绝望的皮埃尔在沉思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hématome, hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie, hématonéphrose, hématopelvis, hématophage, hématophanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接