有奖纠错
| 划词

Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.

我们还注意到保证国和岛上各方所发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.

我们需要一个捍卫我们集体安全制度的强大的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Une saine gestion des affaires publiques est garante de la bonne utilisation de l'APD .

善政对于有效使用官方发展援助是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Si cette évolution se poursuit, elle sera garante de réalisations encore plus importantes à l'avenir.

使目前的趋势继续保持下去将是今后取得更大成绩的保证

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger n'est pas un permis d'intervention; elle sert de garante internationale pour la responsabilisation politique.

保护是进行干涉的许可证;而是追究政治的国际保证

评价该例句:好评差评指正

Il mettra l'accent sur la nécessité en pareil cas de se conformer aux normes internationales garantes de procès équitables.

他将坚持对移交的档案必须遵守公平审判的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

La coordination avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA), qui est garante de l'Accord de cessation des hostilités, revêt une importance toute particulière.

特别要的是同非洲统一组织(非统组织)的协调,非统组织是《停止敌对行动协定》的保障

评价该例句:好评差评指正

Générations après générations ont mis leur espoir dans l'Organisation des Nations Unies, garante qu'une telle tragédie n'ait pas lieu une nouvelle fois.

后代人把希望寄于联合国,以便许这种悲剧再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Or la réforme ne pourra avoir lieu sans une assise financière solide, garante de la stabilité et de la vitalité de l'Organisation.

过,如果没有稳定的财政基础是可能进行改革的,财政基础是联合国保持稳定和具有活力的保证

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, garante du processus de paix en Afghanistan, a soutenu le gouvernement intérimaire afghan et aidé à rédiger la nouvelle constitution du pays.

联合国作为和平进程的主导者为阿富汗临时政府提供了支持,并协助起草了阿富汗新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné la nécessité de mettre en œuvre intégralement la Convention des Nations Unies, garante du développement et d'une amélioration de la gouvernance.

与会者交流了发展援助、协调与合作等领域的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est convaincu que cette convention permettra d'unifier les règles concernant les immunités de juridiction et sera garante de stabilité dans ce domaine.

日本深信,《公约》提供了司法豁免方面的统一规范和稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de tirer profit de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques va de pair avec des obligations, garantes de la sécurité.

为和平目的利用核能源的权利与履行义务是同时并行的,因为这是安全的依据。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la Turquie comme puissance garante à Chypre-Nord, en particulier en l'absence d'un règlement, est indispensable pour la sécurité du peuple chypriote turc.

尤其是在没有取得解办法之前,土耳其作为保证国驻留北塞浦路斯对于土族塞人的安全至关要。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés doivent être les garantes du bien-être des jeunes, des personnes handicapées, des familles monoparentales et des personnes âgées, dont la proportion ne fait qu'augmenter.

社会必须考虑青年、残疾人、单亲家庭和百分比日益提高的老年人的福利。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi, en particulier, que le Gouvernement autorise les différentes instances de l'Union des femmes à servir de garantes pour les prêts consentis à leurs membres.

特别是,政府许各级妇女联合会担当其成员贷款的信誉担保人

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.

然而,增加妇女在政治体制中的人数并保证真正的变革。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité ne sont pas les seules garantes de l'ordre et de la stabilité politique mondiale.

和平与安全是秩序和全球政治稳定的唯一保障

评价该例句:好评差评指正

Les réformes qui viennent d'être adoptées lors de la Réunion plénière de haut niveau renforcent la position unique de l'Assemblée générale, garante de la cohérence du système.

高级别全体会议刚刚通过的改革加强了大会作为本系统协调一致的担保人的独特地位。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation des systèmes de lutte contre le terrorisme et la création de synergies entre la justice et les services de renseignement seraient sans doute garantes d'efficacité accrue.

为了提高反恐的功效,就应当调和各种反恐制度,并应在司法机关与情报机关之间确立互动关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démolir, démolissage, démolisseur, démolition, démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser, démoniaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Garant d'une histoire locale , Jean Ross et s'interroge sur la politique du Maire.

让·罗斯当地的历史而质疑市政府的政策。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王是这个议会制君主立宪制制度的保证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sa maman, fonctionnaire, 2300 euros par mois, se porte garante.

他的母亲是一名公务员,每月收入2300欧元,保人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une alternative naturelle et garante de la biodiversité.

- 保证生物多样性的天然替代品。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, contactez plusieurs entreprises et exigez un devis détaillé, précisant les matériaux utilisés et la qualification Reconnu Garant de l’Environnement pour le professionnel.

然后,请联系多家公司,要求们提供详细的预算表,写明使用材料,若是专业公司,则需指明“Reconnu Garant de l’Environnement”这一资格称号。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah ! Alors, il vous faut un garant, c'est-à-dire une personne qui puisse présenter toutes ces pièces et se porte garante pour vous... euh... un ami ?

啊!那您需要一位保人,也就是说,一位可以的人,恩… … 比如,一位朋友?

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Garant de la continuité de l'Etat, je suis aussi le gardien des valeurs de la République, au premier rang desquelles la liberté et la solidarité.

家连续性的保证,我也是共值观的守护者,首先是自由团结。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Le 11 janvier, des millions de personnes défilaient derrière ce mot d'ordre synonyme de défense de la liberté d'expression, garante de toutes nos autres libertés, et donc de la démocratie.

1 月 11 日, 数百万人高呼这一口号,捍卫言论自由、保障我们所有其他自由,而也是保障民主。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon le communiqué du ministère de la Défense, la Russie et la Turquie, garantes du régime du cessez-le-feu national en Syrie, ont enregistré respectivement quatre et deux cas de violation du cessez-le-feu ces dernières 24 heures.

根据防部的声明,叙利亚家停火制度的保证俄罗斯土耳其在过去24小时内分别记录了四起两起违反停火的案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier, démulticateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端