Dans nos ventes de marchandises, je suis absolument garantir la qualité!
在我们销售商品中我绝对证质量!
Votre original n’est pas clair. Je ne pourrais pas garantir si la copie sera bonne.
您件不太清晰,我不能证复印件效果很好。
Nous vous garantissons les prix les plus bas pour vous apporter les plus grands avantages.
我们证以最低价格给您带来最大实惠。
Nous sommes le traitement à faible coût, de garantir la qualité, la livraison à temps.
我们加工费用低、能证质量、能够按时交货。
Ont leurs propres lignes de production pour garantir la qualité.
有自己生产线、确质量上。
Nous vous garantissons les prix les plus bas sur le réseau et l'inventaire absolue.
我们证网络上最低售价和绝对库存量。
Il garantit le paiement de la dette.
他担债务偿还。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确转录到中国行政部门管理系统中技术信息与始文件相符合。
L'ensemble du processus doivent être testés afin de garantir la qualité des semences.
整个流程都要进行检测,以确质量。
Flexible, et peut garantir la qualité et le prix!
交货期灵活,并且能够证价格和质量!
Garantie de qualité des produits, depuis la création du record jamais revenir.
产品质量有证,自成立以来从无退货记录。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在证质量前提下,最大限度地降低了成本。
Non seulement beau modèles, peut garantir la qualité.
不仅款式好看,质量也可以证。
Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.
能有效证工程进度和工程质量。
Pour le strict contrôle de la qualité afin de garantir la qualité des produits.
以严格质检证产品质量。
Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!
齐顺用良心做产品,证齐顺兔产品质量!!
L’AOC est un label garantissant la provenance d’un vin et la typicité de celui-ci.
AOC 是证葡萄酒来源标签,也有归类葡萄酒功能。
Comment garantir la santé publique avec une population sans protection sociale ?
面对这些缺乏社会障人如何证公共卫生和医疗健康?
Nos produits à l'étranger par l'intermédiaire du testé pour garantir la qualité.
我司产品通过国外测试合格,证质量。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
证质量,合同订购,以量定价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.
一项新的服务将很快保证依赖老年人的自主权。
Parce que je peux vous garantir que les Français utilisent ces verbes tous les jours.
因为我可以向你保证,法国人每天都在使用这些动词。
C'est la recette qui garantit une excellente soirée.
这就是确保一个美好晚会的秘诀。
Et on vous garantit surtout que ça ne sortira jamais sur internet.
最重要的是,我们保证永远不会被发布在网上。
Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.
们未能保护我们免受权力滥用的侵害,而是划了我们的无能为力。
Egales. Est-ce que vous pouvez garantir l'approvisionnement suffisant ?
平。你们能保证充足供货吗?
La droite, elle préfère que l’état garantisse plus de liberté à chaque individu.
而右派则主张国家应该保证每个人都拥有更多的自由。
La droite, elle, préfère que l'État garantisse plus de liberté à chaque individu.
右派则更喜欢国家为每个个体保证更多的自由。
Si la crêpe retombe correctement dans la poêle, cela garantit la prospérité toute l’année.
如果可丽饼刚好落入平底锅中,这预示着一年四季都有财运。
D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.
另一方面,这完全违反了保障个人自由的所有法律。
Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.
能够优雅地亮出您的曲线,同时保障您的安全。
Ensuite, parce qu'elle garantit que tous les élèves reçoivent les mêmes apprentissages.
然后,因为确保所有学生受到同样的教育内容。
Le travail que nous faisons ici... garantira une paix que l'humanité n'a jamais connue.
我们在这里的工作......将会确保人类历史上从未有过的和平。
Ça permet de garantir un écoulement naturel.
这种设计保证了自然流动。
Veiller à garantir la bonne marche de la production agricole.
着力抓好农业生产。
Tous ces appareils garantissent une cuisine plus diététique.
所有的这些炊具可以保证更健康的饮食。
Son objectif trouver un fournisseur capable de lui garantir un stock régulier d'insectes frais.
他的目标是找到一个能够保证定期供应新鲜昆虫的供应商。
La parodie garantit, par essence, une efficacité maximale.
滑稽模仿本质上能确保笑料的高效性。
Cela signifie que toutes les cartes du même type ne garantissent pas forcément cette couverture.
也就是说,即使同样是 Gold 卡,不同银行的服务内容可能也不一样。
En effet, ils garantissent de choisir un hébergement local et écologique.
事实上,环保标签可以保证你能择到一个当地的、环保的住宿地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释