L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.
这该不是这个包和他的秘书故意策,来打动我的吧。
La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.
妈妈轻轻摇晃小宝宝,小于在关灯前睡着了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surtout sois prudent, pour que ce garnement ne nous retombe pas sur les bras, maintenant !
要紧的是务必慎重一些,免得这坏蛋现到我们身上来!”
Alors, madame Bovary, dit-il enfin, faites excuse, mais le devoir avant tout, vous savez ; il faut que j’expédie mes garnements.
“那么,法太太,”他到底说了,“请你原谅,因为你也知道我的职责第一。我得打发那些调皮的小家伙去了。
Dudley a encore dû laisser sa télévision allumée, le garnement !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释