Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。
Le Comité estime que les programmes d'élevage en captivité proposés par la Jordanie pour réintroduire l'oryx d'Arabie et la gazelle des sables dans la nature sont appropriés étant donné les circonstances, et que le coût estimatif de USD 246 873 est raisonnable.
小组认定,约旦拟执行的伯羊和瞪放回野外环境的圈养繁殖计划从具体情况来看是恰当的,而且所估计的246,873美元的费用是合理的。
La Jordanie réclame aussi USD 246 873 pour les programmes envisagés d'élevage en captivité visant à remplacer les oryx d'Arabie et les gazelles des sables menacés de disparition qui auraient été réintroduits dans la nature, s'il n'y avait pas eu un afflux de réfugiés.
约旦还要求赔偿拟执行的圈养繁殖计划所需费用246,873美元,执行该计划是为了抵补如果当时没有难的涌入本可以放回野外的濒危伯羊和瞪。
Alors qu'il leur dispensait son enseignement à Isipatana, le parc des gazelles, immédiatement après son éveil, le Bouddha a engagé ses cinq disciples à « parcourir le pays en enseignant la compassion pour ce monde de souffrances, dans l'intérêt du plus grand nombre, pour le bien-être et le bonheur du plus grand nombre ».
佛陀在悟道之后立即在Isipatana,即鹿苑指示他五个弟子,敦促他们“云游四方,作为心怀慈悲的师傅,教化苦难深重的世界,促进众人的利益、福祉和幸福。”
La Jordanie affirme que son programme d'élevage en captivité relatif aux espèces en voie de disparition a été bouleversé parce qu'il n'était pas possible de réintroduire dans la nature des oryx d'Arabie et des gazelles des sables en raison de la densité accrue du bétail et des activités des réfugiés dans les zones où les espèces en question devraient être réintroduites.
约旦说,约旦的濒危物种圈养繁殖计划的中断,因为当时由于打算重新引入伯羊和瞪的地区的牲畜密度和难活动增加,无法这两个物种释放到野外环境中。
Les pertes comprennent les dépenses exposées pour remettre en état les terres de parcours, la perte de production de fourrage dans les terres de parcours, les dommages causés à l'habitat de la faune et de la flore sauvages des terres de parcours, la perte de faune et de flore sauvages, et le bouleversement d'un programme d'élevage en captivité relatif à deux espèces en voie de disparition (l'oryx d'Arabie et la gazelle des sables).
所涉损失包括牧场补救费用,牧场草料生产损失、牧场野生生物生境遭受的损害、野生生物损失,以及两个濒危物种(伯羊和瞪)圈养繁殖计划的中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。