有奖纠错
| 划词

Le rôle des STN variait considérablement selon qu'il s'agissait du secteur pétrolier et gazier ou de l'extraction de métaux.

有专家指出,跨国公司在石油和天然气产业在金属矿产业用有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

La même conclusion semble s'appliquer à des situations plus récentes dans les secteurs pétrolier et gazier en Afrique.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons développé avec succès de nouvelles branches d'industrie, à savoir les secteurs pétrolier et gazier, énergétique, textile et alimentaire.

我们一直在成功地发展新工业部门,即石油天然气、能源、纺织品和食品等部门。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont engagé des négociations à propos de la vente des droits de Pensa dans un projet gazier au Guatemala.

当事方就出售Pensa在危地马拉一个天然气项目中权益进行了谈判。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'adresse mes sincères condoléances à notre collègue l'Ambassadeur d'Algérie, M. Mohammed Salah Dembri, suite au tragique incendie dans le complexe gazier de Skikda, sa ville natale.

最后,由于我们同事阿尔及利亚大使穆罕默德·萨拉赫·德姆卜里先生家乡斯克德城天然气工厂发生大火悲剧,我愿向他表示诚挚慰问。

评价该例句:好评差评指正

Les gisements de bonne épaisseur se forment lorsque des bassins pétroliers et gaziers présentent des fuites et que des hydrocarbures s'infiltrent jusqu'au fond, cristallisant rapidement en hydrates de méthane.

厚矿床在漏泄石油和天然气盆地形成,那里碳氢化合物渗到海床,迅速结晶成天然气水合物。

评价该例句:好评差评指正

La KPC affirme qu'elle n'a pas été en mesure d'extraire de sa production de brut des quantités de produits gaziers correspondant aux niveaux antérieurs à l'invasion en raison des dommages causés à ses installations de traitement.

KPC说,由于它加工设施遭受损害,因生产油而提取天然气产品数量未能达到入侵前水平。

评价该例句:好评差评指正

Les évacuations ou déversements accidentels, délibérés ou habituels des navires, des embarcations de plaisance, des bateaux de pêche et des plates-formes de forage pétrolier ou gazier en mer sont à l'origine de la plupart des déchets marins.

船只、游艇、渔船及离岸石油和天然气平台意外、故意或日常排放或倾倒,是海洋废弃物一些主要海上来源。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont pris note des divers programmes internationaux visant à renforcer les capacités des communautés locales tels que le nouveau mécanisme de la Banque mondiale appelé CommDev (Fonds de développement durable communautaire dans le secteur pétrolier, gazier et minier).

会议注意到了以加强当地社区能力为目标多种国际方案,如新世界银行贷款办法CommDev。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux engagements contractés, des inspections complémentaires conjointes ont été effectuées avec des inspecteurs de l'Agence dans des entreprises des secteurs pétrolier, gazier et chimique, ainsi que dans des installations de l'Académie des sciences qui utilisent des matières nucléaires et radioactives.

根据乌兹别克斯坦承担义务,乌兹别克斯坦能机构视察员对石油、天然气和化学工业企业以及乌兹别克斯坦共和国科学院使用核材料和放射性材料设施共同做了几次额外视察。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous avons entamé nos projets énergétiques, la mise en valeur de champs pétrolifères et gaziers et la construction d'oléoducs et de gazoducs, nous n'imaginions pas que nos ressources énergétiques occuperaient une place si centrale en matière de libre concurrence et de libre échange.

启动能源项目、发展油田和天然气田、建设管道时,我们很难想象我国能源资源会在支持自由竞争和自由市场方面发挥如此重要用。

评价该例句:好评差评指正

En mer, les principales sources de déchets sont les navires marchands, les ferries et les navires de croisière, les navires de pêche, les navires militaires, les navires de recherche, les bateaux de plaisance, les plates-formes de forage pétrolier ou gazier et les installations d'aquaculture.

海洋垃圾海上来源主要是:商船、渡船和游轮;渔船;军舰和研究船只;娱乐船艇;近海油气开采平台;水产养殖装置。

评价该例句:好评差评指正

En mer, les principales sources de déchets marins sont les navires marchands, les ferries et les navires de croisière, les navires de pêche, les navires militaires, les navires de recherche, les bateaux de plaisance, les plates-formes de forage pétrolier ou gazier et les installations d'aquaculture.

海洋废弃物海上来源包括商船、渡船和游轮、渔船、军舰和研究船舶、游艇、近海石油和天然气钻井台以及水产养殖设施。

评价该例句:好评差评指正

Les prix hors invasion des produits pétroliers raffinés et des produits dérivés du gaz ont été calculés par rapport aux prix hors invasion du brut et à des données concernant la demande et l'offre de ces produits pétroliers et gaziers ainsi que les coûts de raffinage et de transport de ces produits.

同时,参照“不入侵则价格”、有关石油和加工天然气产品供求数据以及精炼和运输成本数据,计算出炼油产品和加工天然气产品“不入侵价格”。

评价该例句:好评差评指正

Des hauts fonctionnaires de 42 pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, des organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales ont participé à cette réunion, au cours de laquelle ils ont examiné les problèmes que pose la gestion du secteur gazier et pétrolier et mis en commun les enseignements tirés de leur expérience.

来自非洲、亚洲和拉丁美洲42个国家、以及联合国机构和国际组织高级官员出席了会议,就石油天然气部门有效管理方面挑战和经验进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

En mer, les principales sources de déchets marins sont les navires marchands, les ferries et les navires de croisière, les navires de pêche (principalement comme source d'engins de pêche perdus ou abandonnés), les navires militaires, les navires de recherche, les bateaux de plaisance, les plates-formes de forage pétrolier ou gazier et les installations d'aquaculture.

海洋垃圾主要海上来源是商船、轮渡和游船、渔船(主要是遗弃或丢失渔具来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les attaques continuelles que mènent les terroristes contre les infrastructures, notamment les équipements pétroliers et gaziers qui acheminent l'énergie de la Fédération de Russie en Azerbaïdjan, posent souvent des problèmes d'approvisionnement en gaz, électricité, eau et chauffage pour la population, y compris dans les hôpitaux, les jardins d'enfants, les camps de réfugiés et autres institutions sociales.

此外,继续对基础设施恐怖攻击,特别是攻击将能源从俄罗斯联邦运入阿塞拜疆石油和天然气设施,经常给人民,包括医院、幼儿园、难民营和其它社会机构,造成供气、供电、供暖和供水方面问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'actuel spécialiste des questions politiques (P-4) conserverait ses fonctions, à savoir analyser la situation dans l'île et dans la région, suivre et analyser les évolutions de la position de l'Union européenne vis-à-vis du problème chypriote, analyser les relations bilatérales et les événements politiques en Méditerranée orientale, notamment la question des droits d'exploration des gisements pétroliers et gaziers, apporter un appui au bureau du troisième membre du Comité des personnes disparues à Chypre.

因此,目前政治事务干事(P-4)将继续就该岛和该区域局势提供分析,并监测和分析塞浦路斯问题有关欧洲联盟动态,提供对东地中海地区双边关系和政治动向(包括石油和天然气勘探权问题)分析,以及为塞浦路斯失踪人员调查委员会第三方成员办公室提供支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合

Le Qatar cherche à produire plus, en développant un nouveau champ gazier.

卡塔尔寻求通过开发新的气田来生产更多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合

Toutes zones pouvant contenir des gisements miniers, gaziers, pétroliers sont désormais explorées.

目前正在勘探所有可能含有采矿、天然气和石油矿床的区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

La production dans les complexes gaziers et pétrochimiques du sud est « normale » assure-t-il.

我们保证,南部天然气和石化综合体的生产是“正常的”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Il va permettre l'exploitation par les deux voisins de gisements gaziers en Méditerranée orientale.

这将使两个邻国能够开发中海东部的气田。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Il y a une concurrence sur le marché gazier entre l’Europe et l’Asie.

欧洲和亚洲之间的天然气市场存在竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

L'Italie va construire un hub gazier sur son sol entre l'Afrique et l'Europe.

意大利将在非洲和欧洲之间的土上建设一个天然气中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合

Direction l’Europe centrale, en Autriche, précisément, où ce matin au terminal gazier, une usine, a explosé!

让我们中欧,利,确切说,今天早上在天然气终端一家工厂爆炸了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

Le Premier ministre grec signe un accord gazier de deux milliards de dollars avec la Russie.

AC:希腊总理与俄罗斯签署20亿美元的天然气协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

La Norvège serait-elle aujourd'hui ciblée par Moscou parce qu'elle est devenue le principal fournisseur gazier de l'Europe?

- 挪威现在是否因为已成为欧洲主要的天然气供应国而成为莫斯科的目标?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

Cette situation au Mali justement, est directement liée à la prise d'otages du complexe gazier d'In Ameinas.

GF:马里的这种情况与In Ameinas天然气综合体的人质劫持直接相关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合

Les opérations au terminal gazier de Belhafb ont été suspendues en raison de combats entre groupes armés.

由于武装团体之间的战斗,Belhafb天然气码头的行动已经暂停。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合

Ce projet gazier doit permettre de produire 16 millions de tonnes de GNL, gaz naturel liquéfié par an.

天然气项目每年应生产 1600 万吨 LNG 和液化天然气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Le géant gazier russe évoque un problème de maintenance sur le gazoduc nord-stream mais l'Allemagne n'y croit pas.

俄罗斯天然气巨头提到北溪天然气管道存在维护问题,但德国不相信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Cet accord doit lever les obstacles à l'exploitation de gisements gaziers en Méditerranée.

该协议应消除开发中海天然气矿藏的障碍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

En pleine renégociation des tarifs gaziers, les mots de Kiev viennent ajouter encore un peu d’huile sur le feu.

在重新谈判天然气关税的过程中基辅的话又火上浇油。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.

AC:这家天然气巨头昨天宣布单方面减少对意大利的天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

ES : Cette opération de l'armée algérienne sur le site gazier d'In Amenas est donc terminée, ce soir.

ES:因此,阿尔及利亚军队在In Amenas的天然气现场的这次行动今晚结束了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

Anne Soetemondt: Les combattants ont pris le controle le deux champs gaziers dans les environs. Le point avec Toufik Benaichouche.

Anne Soetemondt:战斗机控制了附近的两个气田。与Toufik Benaichouche的观点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合

Ce richissime émirat gazier court depuis trente ans derrière un « soft power » qui lui permet de jouer bien au-dessus de sa catégorie.

这个富有的天然气酋长国在“软实力” 的支持下运行了 30 年, 使其能够在同类产品中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合

Total qui opère le champ offshore gazier de Yadana verse à l'État birman des taxes et des " droits à la production" .

道达尔经营着亚达纳近海天然气田,支付缅甸国家税和" 生产税" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端