C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那是一个哀伤的天使落下的一滴冰封的泪水我的小水手.
Il a gelé bien serré cette nuit.
昨夜严重冰冻。
Un coup de froid a gelé les légumes et les fleurs des arbres fruitiers.
寒流冻坏暸蔬菜和果树的花朵。
Le froid lui a gelé les pieds.
严寒冻伤他的脚。
Les articles tels que le homard congelé, crevettes être gelés section, être crevettes cheveux.
如条冻龙虾,条冻条虾,条冻毛虾。
Le froid lui a gelé les pied.
寒冷冻伤他的脚。
La rivière a gelé pendant la nuit.
夜里河水冻。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别慈善行调查的同时已冻结机构的资产。
Le total indiqué pour les avoirs gelés ne tient compte que des soldes créditeurs.
冻结资金为贷方余。
Veuillez indiquer quelle valeur financière représentent les biens gelés, saisis ou confisqués.
请说明被冻结、查封或没收资产的数。
Lorsque des comptes bancaires ont été identifiés, ils ont été gelés par certains États Membres.
在追查到银行帐户时,会员国冻结这些帐户。
Je pense que nous devrions tout faire pour empêcher que des conflits ne deviennent « gelés ».
我认为,我们应该千方百计,努力防止冲突被“冻结”。
Les avoirs libyens à l'étranger ont été gelés il y a plusieurs années.
利比亚的海外资产数年前就受到冻结。
Non, nous n'avons point, nous, Israéliens, gelé la paix.
但并不是我们以色列人冻结和平。
Ailleurs, toutefois, les avoirs de plusieurs personnes et entités désignées ont été gelés (voir tableau 4).
但是,在其他国家,若干被指定的个人和实体的资产已经冻结(见表4)。
Les conflits violents ou « gelés », qui persistent également à nos frontières, menacent la stabilité régionale.
暴力冲突或僵持不下的冲突威胁区域稳定,在我们的边界也存在着这种冲突。
Un montant de 272 128,66 euros est actuellement gelé aux Pays-Bas au titre de sanctions administratives.
目前荷兰因行政制裁而冻结的资金数为272 128.66盾。
En troisième lieu, seuls les avoirs des individus nommés devaient être gelés.
第三,冻结资产的命令只要求冻结有关人员的资产。
La Géorgie connaît directement sur son sol les conséquences de conflits dits gelés.
格鲁吉亚正在自己的土壤上直接试验所谓的冻结冲突的后果。
Au total, un montant supérieur à 4 milliards de KM a été gelé.
超过40亿可兑换马尔卡被冻结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai les pieds gelés, je n'arrive pas à me réchauffer.
我的脚冻僵了,我暖和不起来。
Mais lors d'un hiver particulièrement rigoureux, la Meuse a gelé.
但是尤其寒冬的时候,马斯河结冰了。
Le froid est mordant, le sol gelé.
寒风刺骨,土地结冰。
Je pense que j'ai 80 % de la propriété qui a gelé.
我觉得是80%的地都结冰了。
Il fait si froid que l’eau du pot à eau a gelé.
天太冷了,连水壶里的水都结了冰。
Évidemment, le bassin austral, gelé pendant les six mois de l’hiver, était absolument inaccessible.
显然,南极海冬月的冰期内,这里是绝对无法行的。
Leur détendeur a gelé en position ouverte et laisse échapper l'air de manière incontrôlée.
他们的调节器状态下冻结,导致空气不受控制地泄漏。
Les cordes sont posées, je suis gelé.
绳索已经就位,我冻僵了。
Le masque était gelé, je ne pouvais plus respirer.
面罩已经结冰,我无法呼吸了。
J'ai les mains et les orteils gelés.
我的手和脚趾都冻僵了。
Nous sommes tous gelés jusqu'au manche !
“我们都快扫帚上冻僵了!
Le corps de cette dernière était presque gelé.
这时,她的身体几乎冻僵。
On a aussi déniché quelques mammouths et d'autres animaux dans le sol gelé de la Sibérie.
西伯利亚冰冻的土壤中也发现了一些猛犸象和其他动物。
Bon, allez, on vous laisse parce que moi, j'ai le nez gelé et j'ai mal aux oreilles.
好了,我们就到这了,因为我鼻子冻僵了,我耳朵疼。
Les bourgeois, gelés, s'étaient tus: ils demeuraient immobiles et roidis.
那些冻僵了的市民都不说话了;他们都像僵了一般待着没有动。
Le lendemain on se réveilla à demi gelé par un air très vif, aux rayons d’un beau soleil.
第三天醒来的时候,我们几乎披那凛冽的风吹僵了,可是阳光很明朗。
Le départ était donné à Shanghai, et les concurrents devaient rallier New York en traversant l'océan Pacifique gelé.
从上海出发,从冰面上横穿封冻的太平洋,到达终点纽约。
Pierre, les pieds et les mains gelés, rentra vite, et se jeta sur son lit pour sommeiller jusqu’au dîner.
手脚发冻的皮埃尔赶快回到家里,扑到了床上,打算一直睡到晚饭。
Ils sont probablement morts noyés. Puis, le plan d'eau a gelé et les a conservés pour des millions d'années.
他们可能是淹死的。然后水体结冰,让他们停留了数百万年。
C'est ainsi que Kayoko et moi avons achevé ensemble la longue portion de course restante sur le Pacifique gelé.
于是我和加代子一起冰冻的太平洋上走完了剩下的漫长路程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释