有奖纠错
| 划词

La qualité sonore du Creative Zen est globalement assez bonne.

CREATIVE ZEN音质,总来说足够好

评价该例句:好评差评指正

Penser globalement, le service à la clientèle est le but de ma porte.

放眼全球、服务客户我门宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.

总体上,高级职称人数占全体会员半数以上。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.

尽管图卢兹公交系统有这尽人意之处,我想它在总体上还满足了大众需求。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.

总体来说,他们仍然更需要年轻和良好教育背景移民申请者。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.

团已经就大会改革和振兴问题发了言,认为必须以综合方式开展改革联合工作,因此,下一个合乎逻辑步骤我们对改革安全理事会观点。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite à cet égard de l'évolution politique globalement positive dans ces pays.

团谨欢迎这些家正在出现基本上积极政治发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un consensus se fera jour sur la nécessité de régler ce problème globalement.

我们希望能够一致认识到,必须全面地解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la situation est meilleure .

总体看来,形势还错。

评价该例句:好评差评指正

Il faut condamner globalement leurs théories.

应该全盘否定他们理论。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

从总方面看,女生所占比例为25.2%。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public respecte globalement ces conditions.

公共部门完全符合这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la situation est pleine de promesses.

来说,种种迹象令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上看,出现了服务出口增长高潮。

评价该例句:好评差评指正

La structure de la Division est globalement saine.

该司组织结构基本上正确。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la situation des enfants du Soudan s'améliore.

苏丹儿童情况总体略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la fonction d'évaluation avait considérablement perdu.

来说,评价职能已显恶化。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, ils ont été préjudiciables aux programmes de développement.

各种因素加起来阻碍了发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les progrès notés, bien que constants, sont trop lents.

总体而言,进展虽然稳定,但步伐过于缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent donc être abordées globalement par les États Membres.

会员应当以相应态度对待它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea, diachotomisation, diachromie, diachronie, diachronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

C’est l’alarme globalement. Vous allez où en vacances ?

这是一整套防盗警报。你们要去哪度假呢?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et ça, c'est globalement une bonne nouvelle.

总的来说,这是一个好消息。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais Internet est un réseau globalement non sécurisé où traînent des millions d’yeux indiscrets.

但互联网从整体上来说是一个缺乏安全保障的网络,上面有无数双喜欢窥探的眼睛在张望。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Mais plus globalement, Bertrand, dans ce village, tout fonctionne à l'énergie propre.

但总体来说,Bertrand,在这个村子里,一切在使能源运行着。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.

可以肯定的是,工作时间的组织需要被全面地重新虑。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Globalement, les femmes attendant des jumeaux présentent une augmentation de la tension artérielle.

总体而言,怀双胞胎的女性血压会高。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Le système de valeur est globalement défini autour de l’âge de 10 ans.

价值体系在全球范围内被定义为10岁左右

评价该例句:好评差评指正
Topito

13) Il faut globalement se méfier des vieilles dames.

13) 心老太太们。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et vous savez, on consomme pas suffisamment d'eau globalement au niveau de la population.

你知道吧,总的来说,我们的人口水不足。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais globalement, pour moi et tous les voyageurs que j'ai rencontrés, ça se passe bien.

但是总体来说,我和整个旅途遇到的游人之间都很顺利。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La question peut paraître surprenante, mais il existe deux fêtes qui tombent globalement au même moment.

这个问题看起来似乎让人惊讶,但确有两个在差不多时候的复活节。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Dominique Dambert : Et globalement le monde est de plus en plus en mouvement ?

总的来说,世界越来越处于一个运动着的状态?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Globalement, en France, il est de 24%.

总体而言,在法国,差距为24%。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les culottes périodiques sont globalement efficaces à partir du moment où vous achetez des produits fabriqués en Europe.

月经裤从你购买欧洲生产的产品的那一刻开始就有效。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et si la situation s'améliore globalement dans l'hexagone et nos Outre-mer, dans certaines régions, elle demeure très préoccupante.

虽然法国和海外领土的某些地区大体得到了改善,但仍然令人感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bien sûr, ils faisaient encore pas mal d’erreurs, mais globalement ils étaient capables de communiquer.

当然了,他们出的错误依旧不少,但总的来说,他们能进行交流。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors principalement au moment de la pollinisation, c'est-à-dire globalement d'avril à juin pour la plupart de nos régions.

通常是在花粉传播的时候,在我们的大部分地区是大概从4月到6月。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Globalement, entre 1950 et 2016, le nombre de personnes illettrées dans le monde a été divisé par trois.

总体而言,在1950年至2016年之间,世界上的文盲人数已减少了两倍。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Globalement, non La plupart des Français continue de considérer que le nom «covid» est masculin

总的来说,没有。大多数法国人继续觉得Covid是个阳性名词。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si leur date de commencement et leur durée comportaient de légères erreurs, elles correspondaient globalement aux prédictions du roi Wen.

它们的开始和持续时间虽然有些误差,但与周文王的预测已是相当的吻合了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial, dialcool, dialcoyl, dialdéhyde, dialectal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接