La résolution condamne le néo-nazisme et la glorification du mouvement nazi.
该决议谴责新纳粹主义颂扬纳粹运动。
Toute tentative de réécrire l'histoire doit être combattue; à cet égard, la glorification, dans certains pays, de sympathisants néo-nazis et la destruction des monuments élevés à la mémoire des résistants ayant combattu Hitler sont des éléments inquiétants.
应遏制所有改写历史的企图;纳粹支持者在一些国举行颂扬活动,以及毁坏反希特勒抵抗人民纪念馆,都是值得警惕的趋势。
La glorification de la guerre se poursuit dans les manuels scolaires, truffés de références aux guerres et à leurs héros, ainsi que par la promotion des sports violents et la commercialisation, quasiment illimitée, de jeux de stratégie militaire pour ordinateurs.
对战争的歌颂一直在继续,如对战争战争英雄的描述充斥学校教科书、人们对暴力体育项目的推崇计算机战争游戏几乎无限制的商业化。
Nous avons clairement vu beaucoup d'exemples de la manière dont l'inaction a conduit, entre autres, à une brutalité accrue dans la discrimination à l'encontre de nos compatriotes, dans quelques-uns des États nés de l'ex- Union soviétique, et à la justification, à la glorification du fascisme.
我们清楚地看到有许多例子表明,除其他外,袖手旁观在一些苏联解体后的国里导致对我们的同胞的野蛮歧视的增长以及炫耀法西斯主义为其辩解。
Il partage la répugnance ressentie par les coauteurs de ce projet de résolution et les autres membres de la Commission face aux tentatives de glorification et de promotion de l'idéologie néonazie mais considère que la liberté d'expression, aussi déplaisantes en soient les manifestations, doit être protégée.
他赞成该决议草案共同提案国其他委员会成员对标榜宣扬新纳粹意识形态的反感,但认为必须保护言论自由,无论其表现形式多么令人不快。
Des terroristes connus continuent de se voir accorder asile et liberté de mouvement; des armes illégales n'ont pas été confisquées; et l'incitation à la haine et à la violence, y compris la glorification des attaques-suicide contre des hommes, des femmes et des enfants israéliens, se poursuit sans discontinuer.
已查明的恐怖活动分子继续受到安全庇护并享有行动自由;非法武器未遭没收;鼓吹仇恨暴力、包括赞针对以色列男女儿童的自杀性袭击的势头依旧持续不减。
Israël estime en effet que l'arrivée d'une telle force signifierait une adhésion stricte au plan Tenet et aux recommandations Mitchell, qui contredisent sa politique d'expansion, de glorification de l'occupation et de rétention des terres pour les colons aux dépens de l'avenir des Palestiniens et au mépris du droit international.
以色列感到,这样一支部队的到达将涉及特尼特计划米切尔建议中的具体承诺,这不符合它的扩展主义政策它化占领,维护领土供定居者定居,牺牲巴勒斯坦人的未来与国际法的政策。
Alors qu'il est en train de mettre la dernière main à son rapport, le Groupe serait bien avisé de dépasser les perceptions convenues des menaces et des défis pour se pencher sur le fléau le plus fondamental de notre temps que sont la violence et la glorification de la puissance militaire.
目前,在准备其报告的最后阶段,该小组最好是超越普遍宣传的威胁挑战观念,而涉及我们时代更为根本的痼疾,即暴力崇拜军事强权。
Elle souligne ce faisant que la mémoire des victimes de la Deuxième Guerre mondiale est indissociable de celle de leurs libérateurs et déplore à cet égard la tendance croissante, dans de nombreux pays, à la glorification du nazisme et à la profanation de monuments érigés à la mémoire de ceux qui l'ont combattu.
同时,她强调对第二次世界大战受害者的记忆同对解放者的铭记是分不开的,化纳粹亵渎反法西斯战士纪念碑的现象在很多国愈演愈烈,让她感到痛心。
La glorification perpétuelle des crimes nazis et des anciens membres de l'organisation Waffen-SS est inadmissible et suscite une préoccupation profonde, car elle alimente des formes très contemporaines et dangereuses du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, qui doivent être combattues tant sur le plan national qu'à l'échelle internationale.
纳粹罪犯前党卫军组织成员的全球化是无法容忍的,而且是一个值得严重关切的问题,因为它助长了当代非常危险的种族主义、种族歧视、仇外主义有关的不容忍行为,必须在国国际层面上加以打击。
Il se dit profondément préoccupé par la montée en puissance des groupes de skinheads et de néonazis, par les tentatives de glorification du mouvement nazi ou de présentation de ceux qui y collaborent comme des membres de mouvements de libération nationaux et par l'augmentation du nombre d'incidents violents imputables à ces phénomènes, qui doivent être combattus au niveau national et international.
他对光头党新纳粹集团的增加、化纳粹运动或者把那些通敌的人描绘成民族解放运动成员的企图,以及由这些现象引起的暴力事件数量的增加表示深为担忧,必须在国国际层面上与这些现象进行斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。