有奖纠错
| 划词

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

评价该例句:好评差评指正

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著西装的高大先生旁边。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免了被质疑的处境.

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我叫它‘腐烂物’。

评价该例句:好评差评指正

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸色。

评价该例句:好评差评指正

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂的那班神父和他肩;肩!”

评价该例句:好评差评指正

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在的晨中,找寻通往彩虹的路。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子喜欢的的雕塑。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束的“色区域”。

评价该例句:好评差评指正

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个地带,越境活动极为频繁。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料少提到环境卫生或水再利用或循环利用。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注的地带。

评价该例句:好评差评指正

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出的叮当声和高级时装的氛围与胡同一成不变的石头形成了强烈的对比。

评价该例句:好评差评指正

La grande plaine qui va jusqu'à Nanterre était vide, toute vide, avec ses cerisiers nus et ses terres grises.

从那儿到南丹尔是一大片平原,那里什么也没有,只有几棵光秃的樱桃树和的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la matière grise s'impose de plus en plus comme la principale matière première dans la révolution numérique.

其次,数码革命中最重要的资本越来越多地是智力资本。

评价该例句:好评差评指正

Les situations de violence armée relèvent de zones grises, tandis que les définitions traditionnelles du conflit armé s'estompent.

随着武装冲突的传统定义淡化,武装暴力情况成为“地带”。

评价该例句:好评差评指正

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

阴影单元格表示要用秘书处提供的软件填报。

评价该例句:好评差评指正

J’ai donc littéralement fondu sur Sabrina quand je l’ai vue passer avec ses incroyables lunettes grises et son auréole platine.

所以,我几乎融化在萨布丽娜当我看到她的行动,以难以置信的眼镜和铂金晕。

评价该例句:好评差评指正

Vendredi dernier, j'ai fait tous les papiers nécessaire: la carte grise, l'assurance......., je suis enfin devenu le propriétaire du véhicule.

上个星期五,我去办了车的所有必要文件:车卡,保险.......,最后我成为了这辆车的车主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Police nationale. Puis-je voir votre permis de conduire et votre carte grise ?

国家警察。我可以看你的驾驶证和车卡吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il faut 10 jours pour une carte grise.

申请汽车牌照需要10天。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est une reconstruction en 3D, une impression 3D de ma matière grise obtenue en IRM.

这是一个3D重建,一个在MRI中获得的灰质的3D打印。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Moi, j'ai vécu dans la zone grise toute ma vie.

我一生都活在灰色地带。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.

在这幅图像中,轮廓是由非常细的灰色线条标记的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.

这些灰色的大盒子能把超速的车辆拍摄下

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.

一幢幢灰色的大房子不停地流动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le seul montant de la carte grise est demandé.

汽车执照唯一要求的金额。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Avant même qu'on leur apporte les menus, elle était déjà grise.

菜单还没送上,朱莉亚就已经有点醉意

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.

沉醉于自由的味道,他飞到了高处。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc au niveau de la couleur elle est grise, violacée avec un peu de vert.

颜色的话,它是灰色的,带有紫色和一点绿色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, étourdie, comme grise, reprenait le refrain. Elle avait eu très chaud.

尔维丝漫不经心,神情恍惚也跟他哼唱里的复句。她感到很

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Décidément, je ne veux plus me griser, d’Artagnan, c’est une trop mauvaise habitude.

“我可不想再喝醉了,达达尼昂,这习惯太坏了。”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les barrières de chantier vertes et grises à Paris.

巴黎的绿灰两色的施工栅栏。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors ça, c'est le dernier cri, des barrières vertes et grises.

这些崭新的绿灰两色的工地栅栏可谓最新潮。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Grisant, n'est-ce pas, ce petit vent dans les cheveux, monsieur Tatillon ?

吹毛求疵先生,微风拂过你的发丝是件令人兴奋的事,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va être l'oignon, le poireau, la crevette grise et la raviole.

我要用洋葱、韭菜、灰虾和饺子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En raison de sa couleur grise, Cheng Xin et AA l'appelèrent " Calcédoine" .

由于它呈灰色程心和AA把它叫做灰星。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces êtres avaient la peau grise et de longs cheveux hirsutes d'une couleur vert sombre.

人鱼的皮肤呈铁灰色,墨绿色的头发长长的,蓬蓬乱乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley ouvrit la porte et ils sortirent dans l'aube froide et grise.

韦斯莱先生拔掉门闩,两人出门到外面。天刚刚破晓,天色灰蒙蒙的,带寒意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端