有奖纠错
| 划词

Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .

她冲着一群人不知喊了些什么。

评价该例句:好评差评指正

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车口,小轿车同样要受检查,一面反射车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Donc les opposants, ils gueulent « Hidalgo démission ! »

因此,反对者们喊着“伊达尔戈下台!”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le verbe " gueuler" , ça veut dire crier.

动词“gueuler”意味着大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Et puis, il y a les profs qui gueulent, qui grondent tout le temps, on n'aime pas ça.

,有多爱吼叫的老师,他们无时不刻没在训斥人,我们不喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Vous voulez pas discuter au lieu de gueuler?

不能冷静下好好谈吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On aurait presque envie de gueuler " Pays d'Oc indépendant ! " Mais sans rire… l'idée fait son chemin.

人们几乎想大喊“独立欧西坦尼亚!”但是这不是开玩笑......这个想法正在人民中普遍起

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Gueule ça veut également dire bouche.

Gueule还有嘴巴的意思。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un dérivé de " gueuler" , c'est " engueuler" avec EN devant.

gueuler的一个派生词是engueuler,在前面加个en。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tous les grands guerriers gueulent le nom de leur attaque finale.

所有高手都会高喊他们最后一击的名称。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne faut pas faire attention, expliquait Catherine à Étienne. Ils gueulent toujours.

“不理他们,”卡特琳向艾蒂安解释说,“他们老是吵嘴。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le verbe " crier" , tu peux le remplacer en français informel par " gueuler" .

在非正式法语中,你可以“gueuler”替“crier”。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

TU TE FOUS DE MA GUEULE ! REPEINS CA EN BLANC TOUT DE SUITE ! ! !

你是在嘲笑我吧!立刻把它涂回白色!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Arrête de crier, je t'entends ! " " Arrête de gueuler, je t'entends ! " Perdre.

“别喊了,我听到了!” “别吼了,我听到了!” “Perdre”(丢失)。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a aussi le verbe " gueuler" qui vient du mot " gueule" et qui veut dire crier.

还有动词gueueler,它自名词gueuele,意为叫喊。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, dans le quartier, gueulait que Lantier était un ami, un vrai.

古波常在区里嚷嚷说朗蒂埃够朋友,是个真正的哥儿们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Chez les marchands de vin, des pochards s’installaient déjà, gueulant et gesticulant.

在各家酒店里酒客们早已坐在那里指手画脚,高谈阔论了。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous avez même pas gueulé sur lui?

- 你甚至没有对他大喊大叫?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Et ça, c'est parce que vous hésitez pas à gueuler sur les employés.

那是因为你毫不犹豫地对员工大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Allez-y ! tapez sur la bête ! Elle avait bon dos ; ça les rendait meilleurs camarades de gueuler ensemble.

去吧,去敲那女人的脑袋!她对此都忍让了。因为他们这样做反而使两人的交情更好。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cet enragé dansait et gueulait plus fort que la veille.

这疯子比昨天蹦跳、叫喊地更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À l’atelier, les camarades l’appelaient la Gueule-d’Or, à cause de sa belle barbe jaune.

在工厂里,同事们都管他叫做“金嘴”,因为他唇上长一副金黄色的小胡子的缘故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler, débâillonner, débalaiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接