有奖纠错
| 划词

Tes habits sont tous ici.

衣服里。

评价该例句:好评差评指正

Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.

着得体,我不喜欢粗俗打扮。

评价该例句:好评差评指正

Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.

虽然身着黑色丧服,但大家眼眸闪亮,回忆照亮了一餐。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.

她会先坐下来看一小时书,八点时候开始洗衣服和收拾房间。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne ressemble point à nos habits.

没有像我们打扮

评价该例句:好评差评指正

Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.

我感到累了,真想冲个淋浴,换换衣服.

评价该例句:好评差评指正

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

上外婆衣服,躺床上,并且把床帏拉了下来。

评价该例句:好评差评指正

21 L'éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.

21 耶和华神为亚当和他妻子用皮子作衣服给他们

评价该例句:好评差评指正

Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.

路上碰到放学回家孩子。她们一脚深一脚浅雪地中。颜色鲜艳衣服和书包,背景下显得格外生动。

评价该例句:好评差评指正

Son article 14 dispose que les citoyens ouzbeks ne sont pas autorisés à porter des habits religieux dans les lieux publics.

其中第14条规定,乌兹别克国民不得公共场所戴宗教装束

评价该例句:好评差评指正

Il s'était attaché également à cultiver chez les Samis la fierté de leur langue, de leurs habits traditionnels et de leur culture.

还作出努力,提高萨米对自己语言、传统服装和文化自尊。

评价该例句:好评差评指正

Bien que HAIBAO soit la seule mascotte de l'Expo, elle peut avoir de différentes images par l'interprétation des actions et le changement des habits.

虽然只有一个,但通过动作演绎、服装变化,可以千变万化,形态各异,展现多种风采。

评价该例句:好评差评指正

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服和风景颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

评价该例句:好评差评指正

Un enquêteur s'est rendu à son appartement et les a cherchés mais n'a rien trouvé car l'auteur avait confié les habits à des proches.

一名调查员到她公寓来搜查衣,但一无所获,因为提交时早已把交给亲戚。

评价该例句:好评差评指正

En verite, madame Grandet, vous ne savez quoi vous inventer pour depenser de l'argent. Le deuil est dans le coeur et non dans les habits.

"真是,格朗台太太,您光知道出新鲜主意花钱。戴孝要戴心里,不衣裳。"

评价该例句:好评差评指正

Maman a trié ses habits, mis de côté ceux qui sont trop petits ou trop grands et lavé les draps et couvertures de son lit.

床单啊,被子啊,睡袋啊,乘着大好天气给他洗了晒了。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a percé tous mes habits.

雨把我衣服淋个透湿。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre ;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci pût se procurer à bord des habits plus convenables.

福克先生冷静地听完了他叙述,没有说一句话,然后就给了他一笔足够钱使他能船上买到更合适衣服

评价该例句:好评差评指正

Les travaux domestiques : l'approvisionnement du foyer en eau, en combustible et en certaines denrées alimentaires, la préparation des repas et l'entretien des habits et de la maison.

担水砍柴、做饭、缝补衣服和修缮房屋。

评价该例句:好评差评指正

Petit enfant, on apprend à porter les habits que nous mettent nos parents et plus, plus grand, on demande à avoir les mêmes vêtements que ceux de nos compagnons d'écoles.

孩提时,我们学会父母为我们准备衣服,长大一些后,我们会要求得到与校友们同样衣服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Elle nous mettait des habits propres, elle nous coupait les ongles.

她给我们穿上干净衣服,给我们剪指甲。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le deuil est dans le cœur et non dans les habits.

戴孝在乎心,不在乎衣服

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Maman a oublié de préparer mes habits. Tant pis!

妈妈忘记准备我衣服算了!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il faut s’acheter de nouveaux habits et se couper les cheveux.

腊月里,人们会给自己添置新衣并把头发理好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors je ne suis pas la seule à avoir beaucoup d'habits.

不是只有我自己有衣服

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l’auto-stop.

他们曾打扮成修女样子,且撘过便车。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle a même créé sa marque d'habits et de déco, Hôtel Mahfouf.

她甚至创立了自己服装和家居品牌——Hôtel Mahfouf。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert portait des habits de coupe sportive et semblait à l'aise dans la vie.

他穿一身运动服式衣裳,生活似乎宽裕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il faut donc renoncer à se procurer les habits que je désire ?

“那么我只能个念头了?”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est là, Messire ! — Il ronchie dans des habits de bouffons !

阁下,他来了!— 他穿着小丑衣服

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout le saint-frusquin y passait, le linge, les habits, jusqu’aux outils et aux meubles.

所有家当都源源不断地流向当铺,从外套、内衣到家具、工具,所有能当东西都当了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos lui fit signe d’aller chez d’Artagnan, et d’en rapporter des habits.

阿托斯向他打一下手势,要他去达达尼昂家拿回一些衣服

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mûsâ y est représenté assis sur un trône et portant des habits d'or.

穆萨国王被描绘成坐在宝座上,穿着金色衣服形象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En attendant je mangerai mes habits et ma montre.

“学时候,我吃我衣服和表。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On fit venir le marchand d’habits. Il acheta la défroque vingt francs.

他们把那服装商人找来他出二十法郎买了那身短命衣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils n’avaient rien, sauf les habits qu’ils portaient au moment de la catastrophe.

时,除去随身衣服之外,他们什么也没有了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Poser la question des combats amène forcément celle des habits.

讨论战斗问题必然会涉及到服装

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les vieux habits, c’est la même chose que les vieux amis.

旧衣服真和老朋友一样能体贴人。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La vie à Versailles coûtait très cher, notamment pour avoir de beaux habits, de belles perruques.

凡尔赛宫生活非常昂贵,尤其是要买漂亮衣服和假发。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

" Oui, mais est-ce que j'irai comme ça avec mes vilains habits " ?

“我开心,但我难道就穿衣服去吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端