有奖纠错
| 划词

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

以外的停顿证明了这工地的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

La halte, c'est la réparation des forces.

行进中的休息就是恢复体力。

评价该例句:好评差评指正

Poussons jusqu'à ce village, et là nous ferons une halte.

让我们走到那在那里休息一下。

评价该例句:好评差评指正

La première halte et le premier passage de bac.

第一次停下,等待渡轮。

评价该例句:好评差评指正

Nous arriverons à notre halte avant la nuit.

我们将在天黑前到达歇脚

评价该例句:好评差评指正

Halte aux pillages et à la destruction du Congo!

停止对刚果的掠夺和破坏!

评价该例句:好评差评指正

Les paramilitaires ont aussi fait une halte pour inspecter une trentaine de véhicules.

准军事人员还拦截和检查了约30部车辆。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.

我们希望结束挑衅,希望按国际法行事。

评价该例句:好评差评指正

Halte aux essais nucléaires!

停止核试验!

评价该例句:好评差评指正

Engagements jamais halte,.

承诺,必永远立定

评价该例句:好评差评指正

L'automobiliste repart après une halte.

汽车驾驶人停了一会儿出发了。

评价该例句:好评差评指正

Halte! On ne passe pas!

站住!不准通过!

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique représente le continent américain dans le cadre de l'initiative «Halte à la tuberculose» de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

墨西哥是世界卫生组织“遏制结核病”倡议的美洲代表。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg regarda Sir Francis Cromarty, qui parut ne rien comprendre à cette halte au milieu d'une forêt de tamarins et de khajours.

福克先生看着柯罗马蒂,柯罗马蒂显也不明白为什么要在这片乌梅树林里停车

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit durant notre halte à Vienne, j'apprécie le travail que l'Envoyé spécial Ahtisaari a réalisé durant les 18 derniers mois.

想到我们在维也纳停留时的所见所闻,我赞赏特使阿赫蒂萨里在过18中所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Une halte pour déjeuner. Avec un beau paysage. Nous sommes dans une vallée en altitude, de chaque côté des collines où coulent des cascades.

中途休息午餐。这高原里的山谷,二边悬瀑,风景优美。

评价该例句:好评差评指正

Elle juge aussi digne d'éloges la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit ainsi que la campagne « Halte au viol ».

韩国代表团也称赞联合国制止冲突中的性暴力行动和“制止强奸从现在做起”的运动。

评价该例句:好评差评指正

Une halte à Corolla pour changer de Jeepney et prendre un café me permet de discuter avec un jeune Philippin, serveur et curieux de tout, très sympathique.

趁在Corolla换车的时候, 叫了一杯咖啡. 正好与服务生聊天, 他是年轻人, 很热情, 对一切充满了好奇.

评价该例句:好评差评指正

Le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) de Citoyenneté et Immigration Canada prévoit une halte-garderie depuis son lancement afin d'encourager la participation des femmes.

加拿大公民和移民部的《加拿大新来人员的语言教学》方案自产生以来就包括一儿童照料部分以便鼓励妇女的参与。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.

我呆住了,心一揪,但我仍然不明白是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Faîtes une halte à la fontaine de Trevi, l’une des icônes emblématiques de Rome.

在罗马标志性建筑之一的特莱维喷泉留一

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.

在我木筏的时间内,汉恩斯已经把它整理得很好。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Alors, George, t’es content d’aller à la halte-garderie ?

乔治,你喜欢去幼儿园么?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty ne se plaignit pas de cette halte. Il était brisé.

这样小憩,柯罗马蒂先生并不反对因为他自己也已经给颠垮了。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Cette pensée fit sourire Julia et d'autres souvenirs déferlèrent. Première halte sur une aire d'autoroutes.

想到这里,朱莉亚不禁莞尔,许多回忆又接二连三涌。第一次歇脚是在高速公路的休息站。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette halte favorisait-elle ou gênait-elle les desseins de Ned Land, je n’aurais pu le dire.

这次对尼德·兰的计划是有利还是不利呢? 我说不准。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais épuisé. Le mot « halte » me fit donc plaisir à entendre.

我是精疲力尽了。所以当我一听见“”这句话的时候,真是高兴极了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cinq heures du soir, Cyrus Smith donnait le signal de halte.

傍晚五点钟,赛勒斯-史密斯令大家

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Halte-là ! dit-il. Vous ne passerez pas par la fenêtre, vous passerez par la porte.

“不许动!”他说。“你不用打窗口出去,从房门走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En somme, il ne voulait ni halte ni hâte.

总之,他既不要滞不前,也不要操之过急。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À deux cents pas du petit pont, ils firent halte.

小桥两百步的地方,他

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La halte suppose le combat hier et le combat demain.

立定,意味着昨天的战斗和明天的战斗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean faisait halte en ce moment au plus périlleux de ces carrefours.

冉阿让此刻正留在这样一个最危险的交叉路口上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse s’arrêta un moment, comme si elle eût eu besoin de cette halte pour respirer.

伯爵夫人住脚步,像是只是为了喘一口气。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je profitai de cette halte pour respirer, car moi-même j’avais le cœur comprimé comme dans un étau.

我也利用这个机会舒了一口气,因为我自己的心也好像给虎钳紧紧地钳住了似的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont d'ailleurs très vite cartographiées sur des plans par les premiers navires qui y faisaient halte.

第一批船只靠岸,人很快就在地图上标出了水源地。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le camp est aussi une halte pour des migrateurs tel que le Guêpier d'Europe et le Vautour percnoptère.

同时,这里也是迁徙动物的中途地,如欧洲蜂虎和埃及兀鹫。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il marcha longtemps et finit par s'arrêter pour dormir à l'auberge où son frère Pierre avait fait halte.

他走了很久,最后,在他兄弟Pierre过的旅店里睡觉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh, mon Dieu ! dit Beauchamp, qu’est-ce que la vie ? une halte dans l’antichambre de la mort.

“哦!我的上帝!”波尚说,“生命是什么?是在通向死神的候见室里短暂的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端