有奖纠错
| 划词

Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.

这个救人的打冒险的,有困难的,看来也行不通的。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早的南美探险家一些勇敢的冒险家。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure hardie est mise en oeuvre en coopération avec nos partenaires sociaux.

我们同我们的社会伙伴们协作共同采取这一勇敢步骤的。

评价该例句:好评差评指正

C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.

的政府政策,降低了这些死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à y regarder de près, des mesures plus hardies sont nécessaires pour conjurer ce mal.

然而,如我们更仔细看一看情况,就会发现,我们需要采取更大胆的措施来根除这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les initiatives hardies qu'il a prises pour combattre ces phénomènes.

我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.

它们各自的领导人作出了大胆的决,经常付出巨大政治代价,以推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命的印第安人拦劫火车已经不头一回了,在这以前,他们也干过好几次。

评价该例句:好评差评指正

Sébald : un prénom masculin, d’étymologie germanique sig qui signifie ? victoire ? et bald qui signifie ? hardi ?.

男用名,源自日耳曼语sig意即“胜利”和bald意即“勇气”。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation appelle des mesures hardies pour éviter au peuple haïtien les conséquences prévisibles d'un affrontement tragique des forces rivales en présence.

那里的局势要求我们采取有力措施,使海地人民免遭敌对势力之间可悲对抗的必然

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, immédiatement après la mise en place du Gouvernement, nous avons pris des mesures et initiatives hardies dans ces différents secteurs.

此,在政府成立之,我们立即在各个部门采取了大胆的措施与倡议。

评价该例句:好评差评指正

Très attachés au multilatéralisme, nos gouvernements ont mis en avant des propositions concrètes et hardies à l'appui de la réforme des Nations Unies.

阿尔及利亚、澳大利亚、加拿大、智利、哥伦比亚、德国、日本、肯尼亚、荷兰、新西兰、巴基斯坦、新加坡、西班牙、瑞典和墨西哥等国坚地相信多边主义,通过提出具体而大胆的建议,一直在主张联合国进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant plus urgent que jamais de trouver une solution durable à la pauvreté mondiale en adoptant des mesures hardies et novatrices.

现在比任何时候更迫切需要采取和创新的措施,找到解决全球贫困问题的持久性办法。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays salue les réformes hardies que conduit le Secrétaire général au niveau des structures en charge des questions de paix et de sécurité.

我国欢迎秘书长对负责和平与安全问题的机构进行大胆改革。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à féliciter les pays touchés des efforts hardis que leurs autorités respectives ont déployés à la suite du séisme et du tsunami.

我国代表团想赞扬受影响国家各自当局为处理地震和海啸而进行的大胆努力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle hardiesse ne naît pas de l'instinct, mais plutôt du courage politique; pas d'un entêtement irresponsable, mais plutôt d'une aptitude hardie à la réforme.

这种胆识并非来自本能,而来自政治勇气;并非来自不负责任的冥顽态度,而来自敢干的改革能力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'avènement d'un nouveau millénaire a annoncé une nouvelle phase dans le développement de l'Afrique, marquée par des engagements plus hardis et un suivi plus rigoureux.

然而,新千年的到来预示着非洲的发展进入了一个新的阶段,其特点更为大胆的承诺和更为严格的监测。

评价该例句:好评差评指正

Certes, j'aurais préféré que nous fussions capables de pousser plus loin l'accord, de prendre des décisions plus hardies, plus immédiatement opérationnelles, et ce n'était pas impossible.

当然,我希望我们更有能力推动达成协议,并作出更大胆的决,使我们能够更快速地展开行动,但事实证明,这不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Une action plus hardie et plus rapide s'impose pour mettre en œuvre les engagements internationaux existants en faveur de l'élimination de la pauvreté et du développement durable.

必须采取更大胆、更迅速的行动,执行关于消除贫穷和可持续发展的现有国际承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

姑娘在从前原是那样随便,那样时却好象找不出话来说了

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢回来了伸出了手掌轻拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.

以前,人都以为她是,现在,她显出她是爱说话、激烈

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.

他突然生出一个头,要吻她手。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage ?

谁让你么有搅浑我饮料?

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.

比母亲,更走上两级。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà un hardi coquin ! murmura le comte.

“那个混蛋真!”伯爵低声地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼前对话者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est un hardi compagnon, dit le cardinal.

“那是一个勇敢伙伴。”红衣主教说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.

攻势来得凶猛,最人对此不能不有所思考

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.

罗塞米伊太太在套衣衫里显得风度翩翩,想不到雅致,有农民味道又洒脱

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et c’est justement parce que c’est un hardi compagnon qu’il n’en est que plus à craindre.

“正因为他是一个勇敢伙伴,才更使人感到可怕。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous présente un hardi casse-cou.

“我向你介绍一位冒失鬼。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non ! John, répondit Glenarvan, retenant de la main le hardi jeune homme, attendons ! »

“不!门格尔,我们还是等等吧,”爵士回答,一面用手抓住青年,生怕他跳入河水似

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est une chose inouïe qu’on puisse être froid comme la glace et hardi comme le feu.

一个人能冷若冰霜而又如烈火,真是不可思议。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Allaient tous chez le hardi Gryffondor.

便被勇敢格兰芬多收进学院。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Naturellement hardi, il se tenait mieux à cheval que la plupart des jeunes gens de cette ville de montagne.

他生来骑在马上比座山城大部分年轻人都来得好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?

样说,他们就不再前行了?”爵士问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je ne vais pas hardi vite. Je suis infirme ; c’est pour cela qu’il me faudrait un aide. Je boite.

“我快不到哪里去,我是个残废人,正因为个原因,我得有个帮手。我腿是瘸。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal ne revenait point de son étonnement de le trouver si gauche et en même temps si hardi.

德·莱纳夫人见他如此笨拙同时又如此,惊讶得不得了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端