有奖纠错
| 划词

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPAS,CAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

评价该例句:好评差评指正

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德、格林维尔、里弗塞斯城和蒙罗维亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询和推办公室分别在布坎南、邦加、、蒙罗维亚和绥德等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

评价该例句:好评差评指正

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加拿大建国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加拿大历史上的第一位统治者”。

评价该例句:好评差评指正

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顾说,消除数字差距曾是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优先。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复员、转业培训和重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德为前战斗人员开设辅导和务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

评价该例句:好评差评指正

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户务来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威和荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州绥得、马里兰州、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦加和宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、建设和装备工作。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

内阁应该做他们该做的作业。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux sites doivent être ouverts au cours du mois de septembre à Saniquelle, Voinjama et Harper.

计划于9月份在萨尼科莱、沃因贾马和开放新的营地。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte planétaire d'aujourd'hui, a fait observer le Premier Ministre Harper, le succès exige des efforts concertés.

斯蒂芬·总理指出,要想在目前的全球环境中取得成功,我们必须做出共同努力。

评价该例句:好评差评指正

En juin, un bataillon sénégalais a été déployé à Harper et Plibo (comté de Maryland), dans le secteur 4.

,向第4区马里兰州的和普利博部署了一个塞内加尔营。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle a lancé les travaux de construction d'un dernier camp de cantonnement à Harper et de logements pour le personnel militaire.

此外,最后一个驻扎营地和军事人员住宿设施也已在开工。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier ministre François Fillon participera aux célébrations après avoir auparavant rencontré mercredi après-midi son homologue canadien Stephen Harper dans la capitale fédérale Ottawa.

法国总理FRANCOIS FILLON将在周三下午会晤完加拿大总理STEPHEN HARPER之后,在加拿大首府渥太华参加庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes humanitaires ont procédé à des évaluations à court terme concernant les villes et zones avoisinantes de Gbarnga, Tubmanburg, Buchanan, Voinjama, Harper et Zwedru.

人道主义机构进行了一些短期评估,其中包括在格那加、杜伯曼堡、布坎南、沃因贾马、和绥得等市内外进行了此类评估。

评价该例句:好评差评指正

À Harper, dans le comté de Maryland, elle a tenu la première réunion du Conseil des ministres qui ait jamais eu lieu en dehors de Monrovia.

总统在马里兰州召集了首次在蒙罗维亚外举行的内阁会议。

评价该例句:好评差评指正

Un plan à court terme désigne la prison centrale de Monrovia et les prisons de Kakata, Buchanan et Harper comme établissements à rénover et aménager en priorité.

一项短期计划确定,应优先整修和立即建设蒙罗维亚中心监狱和卡卡塔、邦加、布坎南、的监狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

En 1937, Mlle Chanel pose elle-même dans une suite du Ritz pour le Harper's Bazaar.

1937年,香奈儿女士亲自出镜,在巴黎丽兹酒店的豪华套房中,为《Harper’s Bazaar》拍摄广告大片。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un, rue de Vaugirard ; l’autre, rue de La Harpe.

“一个住在沃吉拉街,另一个住在竖琴街。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre femme, en allant rue de Vaugirard et rue de La Harpe, n’allait pas chez des marchands de toile.

“你妻子去沃吉拉街和竖琴街,并不是上布商家。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En outre, la femme avait cette mante noire que d’Artagnan voyait encore se dessiner sur le volet de la rue de Vaugirard et sur la porte de la rue de La Harpe.

再说,那女人披着一件黑斗篷。此刻达达尼昂闭上眼睛,还能想起贴近沃吉拉街那扇窗板和竖琴街那扇门的斗篷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2014年12月合集

Donc, il dispose, bien logiquement, du soutien inconditionnel du gouvernement fédéral de Stephen Harper.

因此,从逻辑上讲,它得到了斯芬·(Stephen Harper)联邦政府的无条件支持

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Outre Atlantique, c'est Martha Mathilda Harper qui fut la 1ère à proposer un contrat de franchise d'école de salon de coiffure.

在大西洋彼岸,是莎·达·率先提出了美发沙龙学校的特许经营合同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

55 ans après « ne tirez pas sur l'oiseau moqueur » un classique de la littérature américaine, Harper Lee publie un deuxième roman.

在《不要射杀知更鸟》成为美国文学经典55年后,·李出版了第二部小说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2014年12月合集

Pour le gouvernement conservateur de Stephen Harper, les objectifs de Kyoto étaient tout à fait insuffisants et formaient des cibles stupides - je cite.

对于斯芬·(Stephen Harper)的保守党政府来说京都目标严重不足,而且是愚蠢的目标 - 我引用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

A 88 ans, Harper Lee accepte aujourd'hui de livrer ce texte perdu depuis 55 ans, qui met en scène les mêmes personnages, 20 ans après.

现年88岁的·李现在同意在20年后发表这部失物招数为55年的文字。该文本的特点是相同的字符。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le Premier ministre canadien Stephen Harper a affirmé que son pays maintiendrait, lui, ses sanctions contre Téhéran, malgré l'entrée en vigueur de cet accord de Genève.

加拿大总理斯表示,尽管日内瓦协议生效,但他的国家将继续对德黑兰实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2017年合集

Pour ces mélodistes en sous-sol, tous les espoirs sont permis. Avant eux, Zaz, Ben Harper ou encore Édith Piaf sont aussi passés par les couloirs du métro.

对于这些在地下室的旋律家来说,所有的希望都是允许的。在他们之前,Zaz,Ben Harper或Edith Piaf也穿过地铁的走廊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Sur le plan environnemental, le Canada a mis ouvertement en doute la véracité du réchauffement climatique, et le cabinet de M. Harper a licencié des dizaines de scientifiques.

ZK:在环境方面,加拿大公开质疑全球变暖的真实性,先生的内阁解雇了数十名科学家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Sous le gouvernement conservateur de Stephen Harper, au pouvoir depuis 2006, le Canada a tourné le dos à son image de pays pacifiste en participant aux frappes aériennes en Libye et, plus récemment, en Syrie et en Irak.

ZK:在自 2006 年以来执政的斯芬·保守党政府的领导下,加拿大通过参与对利比亚以及最近在叙利亚和伊拉克的空袭,背弃了其作为和平主义国家的形象。

评价该例句:好评差评指正
À la une

Oui, il revient avec une idée de l'avant par Stephen Harper, à l'époque où il était 1er ministre, c'est-à-dire les peines consécutives pour les criminels les plus dangereux, les tueurs en Syrie par exemple, ou les tueurs de masse.

是的,他重提了斯芬·在担任总理时期提出的一个想法,即对最危险的罪犯——比如叙利亚的杀人犯或大规模杀人犯——实施连续刑罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Ils ont mis Harper à sa place.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Fut presque jeté à bas de son balai lorsque Harper leur tape violemment délibérément.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端