Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.
二月初,世界银行预期经济长0.9%。
Sur un an, la hausse est d’1,5%.
一年内,长率达1,5%。
Un petit air bohème en hausse cette saison !
个季节波希米!
Cela ne le hausse pas dans mon estime.
并未提高他在我眼中身价。
Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
在不同区域,价格有着微妙变化。
Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.
我们需要种支持不断加。
Les paquets coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.
香烟价格平均每包上涨30分,涨幅达6%。
Le projet a eu pour résultat une hausse du nombre des électrices.
此项目加了投票人数量。
Les taux de chômage et de pauvreté ont enregistré des hausses considérables.
失业率和贫困率急剧上升。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.
他在任市长期间,采取了一系列措施防止物价上涨。
L'Assemblée nationale a donné son feu vert pour une hausse de 6% du prix des cigarettes.
国家议会为香烟涨价6%亮了绿灯。
Cette amélioration s'explique en grande partie par la forte hausse des exportations pétrolières.
改善主要是由于石油出口价格激果。
En dollars courants, l'investissement régional a également poursuivi sa tendance à la hausse.
以当前美元值计,区域投资也继续了下列走势。
On a aussi enregistré de fortes hausses des prix des produits de base agricoles.
农业初级商品也出现了显著价格上涨。
En 2010, la stabilisation de l'activité économique soutiendra des hausses de prix modérées.
区域前景受两个值得注意险因素影响。
La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.
委员会修订了壮健海员基本工资。
Ce dynamisme s'explique en grande partie par la hausse des prix des produits énergétiques.
产生种活力原因在很大程度上可以说是能源价格上涨。
Tous les pays du monde subissent de plein fouet les hausses des prix du pétrole.
世界各国发现自己受到油价攀升直接影响。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB加可以被解释为经济运转良好标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici donc un aperçu des conséquences pour l’ensemble de l’humanité d’une hausse de quelques degrés.
以是对温度升给全人类带来的影响的一个概况。
Une hausse de 0.6%, faut vraiment vouloir être positif.
增长了0.6%,要保持积极。
Il y a un mois, Pôle Emploi avait annoncé une hausse de 0,1% pour le mois de mai.
一个月以前,法国失业局宣布了5月份0。1%的增长。
La hausse des prix à la consommation des ménages a été de 2,9 %.
居民消费价格2.9%。
La hausse des prix à la consommation des ménages se chiffrera à environ 3,5 %.
居民消费价格幅3.5%左右。
Un homme : Une vraie hausse des salaires.
工资。
Vous augmentez vos chances d’investir à meilleur prix lorsque les cours sont plus bas et de profiter des hausses.
当价格较低,您可以以一个较低的价格追加投资,并且当价格从中获。
En fait, les petites hausses certains mois n'annulent pas une tendance à la baisse.
事实,某些月份的幅增长并未意味着趋势不在下降。
Mais une hausse plus forte se déclara, ils durent grimper à la septième, puis à la huitième.
但是,突然水得更凶猛了,他们不得不再爬到第七层巷道,第八层巷道。
Effectifs en hausse également en série économique et sociale alors qu'ils sont de moins en moins nombreux en série littéraire.
参加经济以及社会考试的人数同样很多,而参加文学考试的人数则越来越少。
C’est tout simple, dit d’Artagnan, et je m’attendais à cette lettre. Mon crédit hausse de la baisse du comte de Wardes.
“这是显而易见的,”达达尼昂说,“我正期待这封信哩。瓦尔德伯爵的威望下降之,就是我的信誉之日。”
La hausse des températures va y augmenter l’évaporation et la quantité d’eau que peut contenir l’atmosphère, ce qui implique davantage de précipitations.
温度升将增加蒸发量和大气层可容纳的水量,这意味着更多的降水。
Dans la Drôme et l’Ardèche, les Belges et lese Néerlandais ont fais exploser les prix : 700% de hausse en dix ans.
在德龙省和阿尔代什省,比人和荷兰人使价格在10年中暴了6倍。
Trente-trois morts et huit disparus, c'est le bilan revu à la hausse ce jeudi par les autorités pour l'ensemble de la province du Henan.
33人死亡、8人失踪,这是当地政府在周四向河南省汇报的最新修订名单。
Un effet est une marchandise qui peut avoir sa hausse et sa baisse.
“债券是一种商品,也有市价落。
Parfois, elle pratiquait une petite hausse illicite des prix et mettait la différence dans sa poche.
有她会略微调高价格,把差价装进自己的口袋。
Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.
在其他六个研究领域,妇女的比例没有显著增加。
C'est aussi pourquoi je souhaite que l'Union européenne montre son engagement à la hausse d'ici à 2020 quant à sa contribution à l'Accord de Paris.
这也说明了为什么我希望欧洲做出进一步承诺,从现在开始到2020年,按照巴黎协定做出贡献。
Et c’est encore beaucoup. Aussi, quand on me fait de pareilles histoires, je hausse les épaules.
他们给我讲这件事候,我总是耸耸肩而已,什么话都不说。”
Fait étonnant : dans l'ensemble du Québec, l'usage du français est en hausse.
在整个魁北克,法语的使用率正在升。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释