有奖纠错
| 划词

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界银行预期经济长0.9%。

评价该例句:好评差评指正

Sur un an, la hausse est d’1,5%.

一年内,长率达1,5%。

评价该例句:好评差评指正

Un petit air bohème en hausse cette saison !

个季节波希米!

评价该例句:好评差评指正

Cela ne le hausse pas dans mon estime.

并未提高他在我眼中身价。

评价该例句:好评差评指正

Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.

在不同区域,价格有着微妙变化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要种支持不断加。

评价该例句:好评差评指正

Les paquets coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.

香烟价格平均每包上涨30分,涨幅达6%。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a eu pour résultat une hausse du nombre des électrices.

此项目加了投票人数量。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de chômage et de pauvreté ont enregistré des hausses considérables.

失业率和贫困率急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列措施防止物价上涨。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale a donné son feu vert pour une hausse de 6% du prix des cigarettes.

国家议会为香烟涨价6%亮了绿灯。

评价该例句:好评差评指正

Cette amélioration s'explique en grande partie par la forte hausse des exportations pétrolières.

改善主要是由于石油出口价格激果。

评价该例句:好评差评指正

En dollars courants, l'investissement régional a également poursuivi sa tendance à la hausse.

以当前美元值计,区域投资也继续了下列走势。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi enregistré de fortes hausses des prix des produits de base agricoles.

农业初级商品也出现了显著价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, la stabilisation de l'activité économique soutiendra des hausses de prix modérées.

区域前景受两个值得注意险因素影响。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.

委员会修订了壮健海员基本工资。

评价该例句:好评差评指正

Ce dynamisme s'explique en grande partie par la hausse des prix des produits énergétiques.

产生种活力原因在很大程度上可以说是能源价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays du monde subissent de plein fouet les hausses des prix du pétrole.

世界各国发现自己受到油价攀升直接影响。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB加可以被解释为经济运转良好标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba, yoruba, yoshimuraïte, youfte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Voici donc un aperçu des conséquences pour l’ensemble de l’humanité d’une hausse de quelques degrés.

是对温度升给全人类带来的影响的一个概况。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Une hausse de 0.6%, faut vraiment vouloir être positif.

增长了0.6%,要保持积极。

评价该例句:好评差评指正
法语动

Il y a un mois, Pôle Emploi avait annoncé une hausse de 0,1% pour le mois de mai.

一个月以前,法国失业局宣布了5月份0。1%的增长。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La hausse des prix à la consommation des ménages a été de 2,9 %.

居民消费价格2.9%。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La hausse des prix à la consommation des ménages se chiffrera à environ 3,5 %.

居民消费价格幅3.5%左右。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Un homme : Une vraie hausse des salaires.

工资。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous augmentez vos chances d’investir à meilleur prix lorsque les cours sont plus bas et de profiter des hausses.

当价格较低,您可以以一个较低的价格追加投资,并且当价格从中获

评价该例句:好评差评指正
法语动

En fait, les petites hausses certains mois n'annulent pas une tendance à la baisse.

事实,某些月份的幅增长并未意味着趋势不在下降。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais une hausse plus forte se déclara, ils durent grimper à la septième, puis à la huitième.

但是,突然水得更凶猛了,他们不得不再爬到第七层巷道,第八层巷道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Effectifs en hausse également en série économique et sociale alors qu'ils sont de moins en moins nombreux en série littéraire.

参加经济以及社会考试的人数同样很多,而参加文学考试的人数则越来越少。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est tout simple, dit d’Artagnan, et je m’attendais à cette lettre. Mon crédit hausse de la baisse du comte de Wardes.

“这是显而易见的,”达达尼昂说,“我正期待这封信哩。瓦尔德伯爵的威望下降之,就是我的信誉之日。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La hausse des températures va y augmenter l’évaporation et la quantité d’eau que peut contenir l’atmosphère, ce qui implique davantage de précipitations.

温度升将增加蒸发量和大气层可容纳的水量,这意味着更多的降水。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dans la Drôme et l’Ardèche, les Belges et lese Néerlandais ont fais exploser les prix : 700% de hausse en dix ans.

在德龙省和阿尔代什省,比人和荷兰人使价格在10年中暴了6倍。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Trente-trois morts et huit disparus, c'est le bilan revu à la hausse ce jeudi par les autorités pour l'ensemble de la province du Henan.

33人死亡、8人失踪,这是当地政府在周四向河南省汇报的最新修订名单。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un effet est une marchandise qui peut avoir sa hausse et sa baisse.

“债券是一种商品,也有市价落。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Parfois, elle pratiquait une petite hausse illicite des prix et mettait la différence dans sa poche.

她会略微调高价格,把差价装进自己的口袋。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.

在其他六个研究领域,妇女的比例没有显著增加。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est aussi pourquoi je souhaite que l'Union européenne montre son engagement à la hausse d'ici à 2020 quant à sa contribution à l'Accord de Paris.

这也说明了为什么我希望欧洲做出进一步承诺,从现在开始到2020年,按照巴黎协定做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et c’est encore beaucoup. Aussi, quand on me fait de pareilles histoires, je hausse les épaules.

他们给我讲这件事候,我总是耸耸肩而已,什么话都不说。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fait étonnant : dans l'ensemble du Québec, l'usage du français est en hausse.

在整个魁北克,法语的使用率正在升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yttro, yttrobetafite, yttrocalcite, yttrocérite, yttrocolombite, yttrocrasite, yttrofluorite, yttrogummite, yttromicrolite, yttroparisite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接