有奖纠错
| 划词

Produits soumis à la même clientèle hautement!

产品一致受到客户的高度评价!

评价该例句:好评差评指正

Et apprécions hautement la valeur de la collection.

极具欣赏和收藏价值。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons participer activement dans un marché hautement concurrentiel.

我们将积极参与激烈的市场竞争。

评价该例句:好评差评指正

La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.

莴苣富含易于吸收的维他命和矿物

评价该例句:好评差评指正

La qualité technique est hautement reconnu par les clients.

技术量都是受到客户高度认可的。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été hautement apprécié, sur place, par le peuple chinois.

国人民对此非常欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises dans le marché hautement concurrentiel environnement a continué de développer et de croître!

企业在当今市场竞争激烈的环断发展壮大!

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, un groupe de qualité hautement professionnelle de l'équipe d'investissement.

有一批专业素的投资队伍。

评价该例句:好评差评指正

Avec les fabricants de mettre au point hautement spécialisés échographie de l'acier.

能配合厂商开发各种高难度的超声波专用钢模。

评价该例句:好评差评指正

Pour le processus et d'améliorer la qualité des services hautement parle côté des propriétaires.

以优良的工艺和完善的服务得到了业主方的高度评价。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches préliminaires font ressortir le caractère hautement organisé du commerce illégal d'espèces protégées.

初步调查结果证实,非法受保护物种贸易具有高度的组织性。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.

我公司有一批高素熟练工人,可常年加工各种假发。

评价该例句:好评差评指正

Le site de la société demeure hautement développé.

美国采矿协会的矿址开发程度仍高。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sont hautement flexibles, novateurs et résistants.

都有高度的灵活性、创新性和弹性。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apprécie hautement ses excellents préparatifs.

我国代表团热烈赞扬会议的出色准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail est hautement apprécié par la société.

她们的工作得到了社会的高度评价。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.

商品交易所在监管程度高的环运营。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures susvisées revêtent un caractère hautement prioritaire.

我们认为这是一个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité alimentaire est un objectif mondial hautement prioritaire.

实现粮食安全是具有最高优先次序的一项全球性政策目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutes, par définition, ont un caractère hautement politique.

按照定义,所有行动都具有高度的政治性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite, mélitococcie, mélitriose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

》法语版

Celui-ci est hautement isotrope, c'est-à-dire qu'il présente les mêmes propriétés physiques dans toutes les directions.

具有高度各向同性,但在不同局部也存在。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

C'était un équipement assez rare et encore coûteux, même sur une Terre déjà hautement informatisée.

这在已经超信息化地球世界都很少见,因为在那里,全息显示也是很昂贵东西。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Québec est une place hautement stratégique car située sur des falaises, et donc très difficile à prendre.

魁北克市是一个极具战略意义地方,因为它位于悬崖上,因此很难攻克。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.

并且他那种公要把我们永远囚禁在他船上奢望。之证明了我们种种逃走企图是合理

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Un virus génétiquement modifié, hautement infectieux, qui ne provoque que de légers symptômes chez la plupart des gens.

“就是一种经过基因改造病毒,传染性很强。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Après des investigations approfondies, nous avons pu déterminer que la stratégie de Rey Diaz telle qu'elle a été révélée par le Fissureur était hautement crédible.

“经过大量调查,我们为破壁人所公布雷迪亚兹战略意图是真实可信

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’irai au roi, j’avouerai hautement que tu es mon amant : la vie d’un homme et d’un homme tel que Julien doit l’emporter sur toutes les considérations.

“我要去见国王,我要公你是我情人,因为一个人生命,一个于连这样生命,应该超过任何利弊权衡。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

En termes de densité, elle a ce qu'il vous faut : huit grammes par centimètre cube, elle est facile à travailler et est hautement métallique. Parfaite pour un tour.

要说比重,它可真大,每立方厘米八克多,加工起来很容易,金属性很强,车床加工没问题。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelles que soient les plaisanteries plus ou moins ingénieuses qui furent à la mode quand vous étiez jeune, je dirai hautement, en 1830, que le clergé, guidé par Rome, parle seul au petit peuple.

“不管你们年轻时流行过什么巧妙笑话,我在一八0年要大声说,只有罗马指导下教士能对老百姓讲话。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette grande haine que manifestait si hautement le jeune voyageur pour cet homme, qui, chose assez peu vraisemblable, lui avait dérobé la lettre de son père, cette haine ne cachait-elle pas quelque perfidie ?

这个年轻游子这样大声嚷嚷表示仇恨那个人,声称那个人偷了他父亲写信,这是不大可信。那么,这种仇恨是否包藏某种祸心?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais écoute au moins: je t'ai fait cette confidence avec franchise, et cela m'est sorti un peu bien vite de la bouche; mais s'il en venait quelque chose à ses oreilles, je dirais hautement que tu aurais menti.

我是如此坦诚相信你,所以这些就都从我嘴里冒出来了;但要是一些话进到他耳朵里了,我就可以明确说你说谎了。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Un lieu hautement stratégique, fondamental pour l'économie du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Il s'agit cependant d'un geste hautement politique. Explication de Clea Broadhurst.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

En revanche, les produits bio peuvent contenir davantage de mycotoxines (hautement toxiques) issues des moisissures !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le choix de Singapour est également hautement symbolique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

L'inquiétude est liée à cette fuite de 300 tonnes d'eau hautement radioactive.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Tepco, la société qui exploite le site, confirme une nouvelle fuite d'eau hautement radioactive.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux parties jouissent d'un gigantesque potentiel de marché et d'échanges commerciaux hautement complémentaires.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

L'objectif, c'est de diversifier les formations techniques et de les rendre hautement qualifiantes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Réaction de Bruxelles : ce sont des sujets " hautement problématiques" , c'est-à-dire plutôt délicats à démêler.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélophage, méloplaste, mélopsite, melos, mélothérapie, mélotie, mélotomie, melphalan, Melsedin, meltéigite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接