有奖纠错
| 划词

1.Il est à la hauteur de la situation.真人慢速

1.他能应付局面。

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut mesurer la hauteur de ce mur.真人慢速

2.需要测量一这堵墙的高度。

评价该例句:好评差评指正

3.Il fait du saut en hauteur.真人慢速

3.他从高处跳来。

评价该例句:好评差评指正

4.L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.真人慢速

4.飞机升至几千米的高空。

评价该例句:好评差评指正

5.La maison se situe sur une hauteur.

5.房子位于高处。

评价该例句:好评差评指正

6.La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

6.车子靠26号门

评价该例句:好评差评指正

7.Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

7.她不能胜任这个任务。

评价该例句:好评差评指正

8.Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

8.一个从相当高度放掉的身体总是坠。

评价该例句:好评差评指正

9.L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.

9.写作是这不幸的孩子唯一能做的事情。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

10.展望未来,一如既往勇敢地面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

11.Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

11.希望它在其在创造历史的高度。

评价该例句:好评差评指正

12.Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

12.他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

13.Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

13.红豆杉株高15厘米每株10元。

评价该例句:好评差评指正

14.La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

14.硬币的高度是递增的。

评价该例句:好评差评指正

15.Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

15.奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous devons être à la hauteur du défi.

16.都必须应对这种挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

17.尽力不辜负他的期望。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous devons être à la hauteur de ce défi.

18.必须完成应对该挑战。

评价该例句:好评差评指正

19.Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

19.希望不负众望。

评价该例句:好评差评指正

20.J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

20.相信做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地震开关, 地震勘探, 地震勘探传声器, 地震勘探的, 地震烈度, 地震棚, 地震频率, 地震强度, 地震扰动, 地震声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

1.Maintenant, tu veux mesurer la hauteur ?

,你想量高度?

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

2.Je rajoute le bouillon bien à hauteur.

然后加入刚刚好的肉汤。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

3.Souvent à hauteur des yeux sur l'étagère.

通常是放与视线齐平的货架上。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

4.Soyez à la hauteur s'il vous plaît.

请拿出你们的最佳表现!

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.

我的高汤正好淹没食材。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.Décidément en pâtisserie Guillaume est à la hauteur de sa réputation.

果然,纪尧点方面不愧是有口碑的。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Parce que tu n'as pas été à la hauteur.

因为你没有达到标准。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

8.Beau travail avec la planche pour aller chercher ici la hauteur.

起跳常成功,可以这里达到理想高度。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.L'autre parut confus, se mit de nouveau à sa hauteur.

格朗显得有点儿尴尬,重又跟了上

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
那点事儿

10.J'aime beaucoup, ça me permet d'avoir encore plus de hauteur.

我很喜欢,这能让我看着更高些。

「那点事儿」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

11.Là, je vais mouiller mon plat à hauteur pour démarrer la cuisson.

我要从高处向锅里加入水,开始炖制。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.À ce moment, l'auto de Rieux s'arrêta à leur hauteur.

这时里厄的汽车他们身边停了下

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.L'araignée se place en hauteur, puis commence à produire un fil.

蜘蛛向上移动,然后开始生产丝线。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
神话传说

14.Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.

沉醉于自由的味道,他飞到了高处。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
哪里?

15.Philip s’arrêta devant les grilles, il s’agenouilla à hauteur de la petite fille.

学校的栏杆外面,菲利普俯身,让自己变得和小女孩一样高。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
动物世界

16.Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方掉下

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

17.Toujours, nous chercherons à nous hisser à la hauteur de l'attente des Français.

我们将始终努力达到法国人期望的高度。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

18.Ils sont édifiés sur des hauteurs, ainsi les sentinelles peuvent voir arriver l'ennemi !

他们被建高处,这样哨兵可以看到敌人袭!

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Le 20 avril, nous étions remontés à une hauteur moyenne de quinze cents mètres.

4月20日,我们又浮到150米的中层海水中。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

20.Levez-vous de toute votre hauteur, tapez dans vos mains et criez de manière agressive.

站起,尽力站高,拍拍您的手,积极地喊叫。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地中海沉积, 地中海的, 地中海的小海湾, 地中海东岸的, 地中海东岸诸港, 地中海果蝇, 地中海季风, 地中海畔各国的犹太区的, 地中海贫血, 地中海气候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接