有奖纠错
| 划词

Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.

对这类幽默他是一点儿也悟不到

评价该例句:好评差评指正

L'échantillonneur à déchets liquides (Coliwasa) ou la sonde de prélèvement doivent être retirés de leur emballage hermétique.

此时应从封闭袋中取出科利瓦萨管或取样器。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets parviennent au site déjà triés et conditionnés dans des fûts, des conteneurs ou des sacs hermétiques.

现场储放空间大约为600万立方米,目前废物储量为200万立方米。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements relatifs au transport exigent qu'on emballe les déchets dangereux dans des récipients hermétiques, pour des raisons de sécurité.

运输条例规定,为了安全起见,必须把危险废物包装在密封集装箱内。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de façon hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.

该样品应按照上面所述样品同样方式贴上标签并封存。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être placé, en même temps que le formulaire correspondant à l'échantillon, dans un autre sac en plastique à fermeture hermétique.

然后将这一塑料袋和填好后样品单一起放入另一个可封闭塑料袋内。

评价该例句:好评差评指正

Bref, Israël, la puissance occupante au sens du droit international, a transformé Gaza en un ghetto hermétique et la Cisjordanie en bantoustan assiégé.

简而言之,身为法所定义占领以色列已使加沦为封闭贫民窟,西岸沦为被围图斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs ont mis au point une série de nouveaux instruments qui se placent dans les trous de forage hermétiques sur le fond marin.

科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.

而且我们边防不够严密,甚至可以说漏洞很多,地下贩运武器活动很容易渗透。

评价该例句:好评差评指正

La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.

如果每个行为体对一切外部影响都采取独立和封闭工作方式,那就不可能从可持续发展角度制订政策。

评价该例句:好评差评指正

La roche couverture située au-dessus de la roche réservoir fait office de fermeture hermétique et empêche le pétrole et le gaz naturel de continuer à remonter.

覆盖储集岩盖层岩起到了密封作用,使石油和天然气不能再上移。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'opération de scellage des éléments de preuve chimique est terminée, chaque récipient doit être placé dans un sac en plastique à fermeture hermétique.

化学品证据封条贴好之后,应将每个样品容器放到一个可密封塑料袋之中。

评价该例句:好评差评指正

Convaincus que l’animal était décédé pour de bon, le personnel a placé Andrea dans un sac hermétique puis l’on placé, selon la procédure, dans un bac réfrigérant.

这次工作人员深信小猫已经死亡,根据规定,把她装入了密封袋子里,放入冰箱。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes autochtones sont toujours vivants et actifs, dans un espace-temps parallèle à celui de la nation, et souvent hermétique aux mesures prises par les gouvernements nationaux.

各种土著制度仍然存在和有效,与家制度并行运作,家政府通过措施往往不触及这一领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé de munir la porte de l'étuve d'une fermeture magnétique ou de la remplacer par un couvercle isolant non hermétique.

建议干燥箱门应安装一个磁性锁扣,或换成一个松散固定绝缘盖。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable des prélèvements et son assistant doivent ensuite prendre de nouveaux gants d'échantillonnage dans leur emballage hermétique et les placer sur leurs premiers gants résistants aux produits chimiques.

主要取样员和助理取样员这时应从封闭袋内取出一副新取样手套,再套到其外层抗化学手套之上。

评价该例句:好评差评指正

Emballage et fermeture hermétique : La procédure d'exportation ayant été améliorée, il était essentiel d'améliorer également les normes d'emballage et de fermeture hermétique des articles transportés entre l'Angola et la destination étrangère.

· 包装和密封:加强在安哥拉及其外地之间转运货物包装和密封标准,对加强出口程序至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, leur montant varie selon que la décharge est hermétique ou non et que le CH4 est récupéré ou non (Autriche), ou selon la teneur des déchets en substances organiques (Royaume-Uni et Slovénie).

这些税收还在于减少每吨废弃物可能排放量;例如,税率取决于填埋场是否封闭以及CH4是否回收(奥地利),或者取决于废弃物有机含量(斯洛文尼亚、联合王)。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le Conseil de sécurité ne jouit pas d'une représentation crédible, qu'il est menacé par l'érosion de sa légitimité et de son efficacité et que ses méthodes de travail hermétiques et opaques lui sont préjudiciables.

因为安理会没有可靠席位分配,面临逐渐丧失合法性和有效性危险,而且继续由于其不透明秘密式工作方法而每况日下。

评价该例句:好评差评指正

Elles participaient parfois à l'enlèvement de personnes qu'on ramenait en Afghanistan en leur faisant passer la frontière qui n'était pas hermétique.

有时,它们也参与绑架,将所绑之人通过防范不严密边境带回阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible, incompréhensif, incompréhension, incompressibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets les rouleaux de Som Mou dans une boite hermétique.

我把Som Mou卷放在一密闭的盒子里。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule chose qui restera hermétique sera le contenu de leurs pensées.

唯一成为秘密的就是他们的思想。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Jeannette m'a dit que c'était un film hermétique mais intense.

Jeannette跟我说,这部电影很难是很扣人心弦。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Est-ce que vous avez déjà pensé à utiliser des petites boîtes hermétiques, qui vous permettent d'acheter des produits non emballés individuellement ?

您是否考虑使用小保鲜盒,这样可以使您不需再购买独立小包装?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Place l'un de tes oeufs dans du sirop de maïs pour une nuit et place un autre dans un petit contenant hermétique fermé.

将一放在玉米糖浆中过夜放,将另一放在一小的密封容器中保

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Malgré l’hermétique fermeture du salon, une odeur sulfureuse insupportable se dégageait, et j’apercevais des flammes écarlates dont la vivacité tuait l’éclat de l’électricité.

尽管船的客厅紧紧地关闭着,仍有一股恶心的硫磺味渗了进来。我到了一些腥红的火焰,它的光亮使船上的灯光都黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser cette expérience, tu auras besoin de trois oeufs, de trois petits contenants dont un avec un couvercle hermétique, de sirop de maïs et d'eau.

做这实验,你需要三,三小容器,其中一有严密的盖子,玉米糖浆和水。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, à nouveau lorsqu'on a la texture souhaitée, on la travaille pendant une bonne dizaine de minutes. Même traitement pour celle-ci, cellophane, boîte hermétique, ce que vous voulez.

当我们得到,想要的质地时,我们就又可以揉面团啦,揉10几分钟。它的处理方法也是一样的,玻璃纸或者密封盒,随便你们。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

C'est pour cela que nos capsules d'espresso sont hermétiques, tout comme l'ensemble des produits de notre gamme : moulu, en grains, en instantané, ou en dosettes souples, le café est toujours parfaitement conservé.

这就是为什么我们的浓缩咖啡胶囊是密封的。就像我们范围内的所有产品一样:研磨的,豆子的,速溶的,或者软豆荚的,咖啡总是完美的被保

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les allées verdoyantes étaient presque désertes écouteurs sur les oreilles quelques joggeurs trottaient à bonne allure, concentrés sur le rythme de leurs courses, hermétique au monde, à ceux qui se contentaient d'une simple promenade.

绿意盎然的小径上行人稀少,几戴耳机的健身者在匀速地跑步,他们的注意力都集中在自己的运动上,与外面的世界以及散步的人们完全隔离。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Après l’avoir travaillée pendant une bonne dizaine de minutes, je vais la mettre dans du cellophane ou bien dans une boîte hermétique, ce que vous voulez, et on va l'oublier au frigo pendant une bonne heure.

揉制10几分钟后,我要,给它包上玻璃纸,或者把它放入密封盒里,随便你们,然后在冰箱中放置1小时。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Une fois assis, on peut fermer la porte hermétique pour commencer la consultation.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Ils servent quand même de garage, tu vois tous ces garages alignés. Et la fameuse porte hermétique qu'il faut fermer en cas d'attaque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Par ailleurs, un convoi d'aide alimentaire a pu pénétrer dans le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk à Damas dont le siège hermétique a causé la mort de plus de 80 personnes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les connecteurs des modules de direction assistée de ces voitures n'étant pas hermétiques, l'humidité pourrait perturber la transmission du signal et aboutir à des dysfonctionnements des dispositifs de direction assistée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

« J'ai traversé le Maroc, j'étais au Maroc depuis deux ans, inchallah on va traverser. » . Après cette crise migratoire sans précédent, la frontière marocaine est de nouveau hermétique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接