Factory client principes de Dieu afin d'adhérer à l'honnêteté, la qualité première.
本厂以客户为上帝的原则,持以诚为本,质量第一。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Depuis sa création, le "honnêteté" et "bénéfice mutuel" principe.
自成立以来,以“诚为本”,"互互利”为原则。
Société de gestion est la loi, L'honnêteté en affaires!
本经营理就是遵纪守法,诚经商!
Société adhérer à la qualité première, axée sur le client, l'honnêteté, la bonne philosophie de service.
持质量第一,客户至上,诚为本,服务周到的经营理。
Huizhou City Development Limited épais honnêteté est une des entreprises industrielles.
市厚诚实业发展有限是一家综合性实业型企业。
Il a l'honnêteté de dire qu'il s'est trompé.
他坦诚地说他搞错了。
Supérieur performances du produit, un service de première classe, re-coopération, Shou honnêteté.
产品性能优越,服务一流,重合作,守诚。
Société d'honnêteté et de fiabilité, accueillir les clients à venir à négocier.
本诚实守,欢迎客户前来洽谈。
La société sera honnêteté, de sincérité pour vous de fournir des services professionnels.
将以诚、诚心为您提供专业的服务。
Le Canada appuiera ces efforts et exigera l'honnêteté à tous les niveaux.
加拿大将支持这些努力并将在每一个转折点促成坦率的态度。
L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.
诚为本,欢迎各大商家来电话洽谈。
Notre esprit d'entreprise, l'honnêteté, la recherche de la vérité, professionnelle, efficace, solidaire et innovation.
诚、求实、专业、高效、团结、创新。
"L'honnêteté de qualité de service" que nous continuerons à poursuivre les principes et les objectifs!
“诚质量服务”做为我们一直不断追求的原则与目标!
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚、务实创新的精神与广大客户共同发展壮大!
L'honnêteté est le fonctionnement de notre principe, dans l'espoir d'une bonne coopération avec vous.
诚经营是我们一贯的宗旨,希望能与您愉快合作。
L'honnêteté sera la première place, le client sera toujours notre philosophie d'exploitation!
会把诚放在首位,客户至上永远是我们经营的理!
Société «l'honnêteté, la crédibilité d'abord» pour accueillir les nouveaux et anciens clients à venir!
以“诚为本,誉第一”欢迎新老客户光临!
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们一丝不苟。
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深知诚乃生存之本,唯有诚企业才有发展!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et honnêteté, dit le comte comme Hamlet.
“我的荣幸!”向导用哈姆雷特般的语气说。
Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.
埃纳博先生为人不苟,毫不投机舞弊,像一个兵士一样坚守在自己的岗位上。
Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.
招募者,他想要的是你的和正直。
Si quelque sentiment d’honnêteté leur était resté au fond de l’âme, ces misérables pouvaient peut-être s’amender.
如果这些坏人还有一些良心,他们就可能改邪归正。
Je ne suis pas sûr vraiment – je le dis avec 100 % d'honnêteté – de ré-ouvrir en 2019.
我不是很确定-但我可以百分之百说-我不确定是否在2019年重新开放。
C’est comme si la politesse était un manque d’honnêteté, parce qu’on cache ce qu’on pense derrière les bonnes manières.
仿佛礼貌就是不够,因为他将真想法藏在礼貌之下。
La chambre gardait un recueillement, une odeur d’honnêteté et de bonté.
这卧房仍保持着虔的憩静和一种正直仁慈的气氛。
Certes, elle se croyait bien solide, elle voulait vivre en honnête femme, parce que l’honnêteté est la moitié du bonheur.
当然,她自信自己有坚定的意志,她要做个忠的妻子,因为忠会带来幸福。
Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.
但是,那种纯洁的情感终于没有被她找回。
Il était tranquille, il connaissait leur honnêteté.
他很放心,他明白他们都是正经人。
Eh bien oui ! le motif est étrange. C’est par honnêteté.
是呀!这个原因是很奇怪的,这是为了。
C'est bien d'avoir l'honnêteté de reconnaître tes erreurs.»
“太棒了,Johan,话说,承认自己的错误很好。”
Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
是的,那不近人情的鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存的一丝和善良也全都带走了。
Je comprends. Mais vous avez un bon profil, j’apprécie beaucoup votre honnêteté et voire bonne volonté.
我理解。不过您的条件不错,我很欣赏您的和良好的意愿。
Veuillez me répondre en toute honnêteté : suis-je encore aujourd’hui un Colmateur ?
“请您回答我:我现在还是面壁者吗?”
D’ailleurs, ça restait sans conséquence ; ils savaient s’arrêter où il fallait, pour l’honnêteté.
再说,这也无妨;先生们知道适可而止,不会逾超道德的规范!
Elle referma la porte lentement, avec un dernier coup d’œil dans ce ménage propre, rangé, où il lui semblait laisser quelque chose de son honnêteté.
她慢慢把门带上,离开之前向这个干净整洁的人家望了最后一眼,此时,她才似乎感到正派人家的清新气息。
Les convicts l’ont entraîné malgré lui ! Doutez-vous encore de son honnêteté ?
罪犯们硬把他架走了!你还怀疑他不忠吗?”
La pensée de cette liaison, des plaisirs que devait goûter sa belle-sœur, l’exaspérait davantage, dans son honnêteté de femme laide.
每每想起他们的关系,想到弟姐为此而得到的愉悦,这个因为貌丑而正经的妇人越发生气。
C'est une idée qui peut faire rire, mais la seule façon de lutter contre la peste, c'est l'honnêteté.
这个概念可能会引人发笑,但与鼠疫斗争的惟一方式只能是。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释