Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我尊敬与知道您的备注。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒够引起您的兴趣,我感到十分的荣幸。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的言。”
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,与您合作,本公司感到荣幸,不胜感激。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你和我们共进晚餐,我们不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
Tel est notre engagement, et nous devons l'honorer.
这是我们的,必须加以履行。
Il importe davantage d'honorer les engagement déjà pris que d'en prendre de nouveaux.
履行已做出的比做出新的为重要。
Il espère que ces pays recevront une assistance pour leur permettre d'honorer leurs engagements.
他希望帮助这些国家履行它们的。
Israël n'a pas non plus honoré ses engagements au titre de la Feuille de route.
以色列也没有履行行进图规定的核心。
Nous sommes honorés de la participation à la séance d'aujourd'hui du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我们对秘书长科菲·安南先生阁下亲自出席今天的会议颇感荣幸。
Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.
叛乱分子也必须履行其义务。
Nous appelons tous les États concernés à honorer leurs engagements.
我们要求所有有关国家履行。
Le Gouvernement slovaque s'attachera à honorer ses obligations financières découlant d'un barème révisé.
斯洛伐克政府致力于履行订正比额表对它提出的财政义务。
Le Représentant spécial engage toutes les parties à honorer leur parole.
特别代表呼吁所有方面遵守它们的。
Beaucoup de pays africains n'ont pas, jusqu'à présent, honoré leurs obligations à cet égard.
这是许多洲国家迄今为止尚未履行其义务的方面。
La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.
我们不辜负国际社会对我们的信赖和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je suis hyper honorée, hyper fière d'en faire partie !
我非常荣幸和自豪能够成为其中一员。
Ça me fait super plaisir, je suis très très honoré.
我太高兴了,感到非常荣幸。
Une journée hors du temps pour honorer une souveraine qui a régné pendant 70 ans.
- 纪念在位 70 年的君主的日子已经过时了。
Vénérer ça veut dire adorer, honorer, d'une façon presque religieuse.
vénérer意为喜欢,崇敬,几乎式地崇拜。
Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.
我们默默得向他们表示敬意,深深感激他们巨大的牺牲。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您能出席我们的晚宴,我们会感到莫大的荣幸。
L'extrême droite tente de s'approprier cette date en honorant Jeanne d'Arc.
极右翼试图通过纪念圣贞德来占用这个日期。
Satisfait, Thrym honore sa promesse et rend le marteau à Loki.
索列姆满意地履行了自己的诺言,将锤子还给了洛基。
Alfred Devigny, Théophile Gautier, honoré de Balzac.
阿尔弗雷德·德维尼,泰奥菲尔·戈蒂埃,被巴尔扎克授予荣誉。
N’était-ce pas ainsi que vous vous appeliez quand votre honoré frère nous a mariés ?
您那可敬的兄弟将您嫁给我时,您难道娜·布勒伊吗?
Elle aurait fait redresser ce sanctuaire, pour honorer Saint Denis.
据说她建造了这个堂以纪念圣德尼。
Je suis honoré de vous rencontrer enfin, dit Taylor en s’inclinant légèrement.
“很荣幸见到您。”泰勒微微鞠躬说。
Je suis honoré, dit Kent en inclinant la tête.
“很荣幸。”坎特微微鞠躬说。
Elle leur montra aussi comment honorer les bisons qui leur fourniraient nourriture, vêtements et outils.
她还向他们展示了如何尊敬将为他们提供食物的水牛,衣服和工具。
Ton devoir est d'honorer ta famille.
你的职责,光耀祖。
Je suis honoré de donner ma fille à notre courageux roi, déclare le père de Guenièvre.
“我很荣幸把我的儿嫁给你们勇敢的国王,”桂妮薇儿的父亲说。
Et Simone Veil honorée ce soir.
今晚的最后一位,西蒙娜·韦伊。
Il s'agit de jours fériés, durant lesquels on honore les morts, ou on célèbre des fêtes.
在假日期间,人们祭奠死者或者庆祝节日。
Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.
许多家庭仅仅乐意这样做,而且把你当作自己的儿子来抚养,他们会感到荣幸和快乐。
Je vous remercie, monsieur, j’en suis très honoré, je ne prendrai pas trop de votre temps.
“谢谢,先生,我真的很荣幸,会用太长时间的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释