有奖纠错
| 划词

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他感又恨。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。

评价该例句:好评差评指正

Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.

这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱贬低人格的工具。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont exploitées, humiliées, séquestrées, sans recours véritable.

这些妇女受侮辱拘禁,无望真正救。

评价该例句:好评差评指正

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭殴打,人身伤害污辱

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并过分的要求。

评价该例句:好评差评指正

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看大批个人受侮辱、孤立、折磨、酷刑杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不不低三下四。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de la vie est plus fort que la guerre, qui déshumanise, humilie et détruit.

因为对生命的热爱要比泯灭人性,带来耻辱造成破坏的战争更有力量。

评价该例句:好评差评指正

La population de la région se sent humiliée.

当地民众感觉受欺凌

评价该例句:好评差评指正

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感羞辱与背叛。

评价该例句:好评差评指正

Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.

并不是因为我想诋毁他,而是因为真理是不可侵犯的。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante continue d'employer des méthodes brutales de châtiment collectif pour terroriser et humilier les réfugiés.

占领军在继续使用粗暴的集体惩罚方式,企图威吓凌辱这些难民。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un moyen d'oppression qui humilie la personne et fait obstacle au développement de l'humanité.

它是一种压迫手段,是对个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

评价该例句:好评差评指正

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服的理由:其目的是为了羞辱她。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes et des femmes de tous âges sont injustement emprisonnés, torturés et humiliés par la police marocaine.

男女老少都受摩洛哥警察不公正的监禁、酷刑羞辱

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs milliers de personnes ont été tuées, blessées, mutilées, attaquées, humiliées, ignorées et traitées comme des êtres inférieurs.

成千上万的人死亡、受伤、致残、受袭击凌辱,被忽视非人的对待。

评价该例句:好评差评指正

Les tortures infligées aux femmes comprennent fréquemment des violences sexuelles qui visent à humilier et à avilir la victime.

妇女所受的酷刑经常包括性暴力,以便使受害者蒙受耻辱侵犯其人格。

评价该例句:好评差评指正

Les parties aux conflits utilisent habituellement le viol des femmes comme arme de guerre, pour humilier et terroriser la population.

冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱恐吓当地的人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! Monsieur ! répondit le maître d’hôtel, humilié dans son art.

“先生,这话从哪里说起!”司务长不高兴了,感到他烹调的本领让人挖苦了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影

Je peux être sauvage quand on cherche à m'humilier.

当有人试图羞辱我时,我会很粗暴

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

C'était tellement horrible que même mes ravisseurs étaient dégoutés, humiliés.

糕到连我的绑匪们都感到厌恶和羞辱

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

Mais je sais pas ! - Tu veux m'humilier ou quoi ?

但我不知道!你羞辱吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.

查尔卡斯人和特帕内克人多年来饱受羞辱,加入了他的行列。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il va humilier Julien, et par ma faute !

“他要去羞辱于连了,而且由于我的过错!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons ! voilà encore que tu m’humilies !

“喏,你又瞧不起我了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petite ironie, une fois mort c'est au tour de Timocréon de se faire violemment humilié.

具有讽刺意味的,地米斯托克利死后,提谟克勒翁便受到了猛烈的羞辱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sous cette hardiesse perçait je ne sais quoi de contraint, d’inquiet et d’humilié.

从这种没有顾忌的行动里冒出了一种之的叫人感到拘束、担心、丢人的味儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Montparnasse avait l’attitude humiliée et furieuse d’un loup qui serait happé par un mouton.

巴纳斯山又又恼,模样象一头被绵羊咬住了的狼。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Tu essayes de m'humilier, c'est ça ?

羞辱吧?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien resta profondément humilié du malheur de n’avoir su que répondre à Mme de Rênal.

于连不知如何回答德·莱纳夫人,真不幸,他深感屈辱

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A présent, tout joueur fauteur de trouble finirait enchaîné au carcan et humilié en place publique.

当时,所有制造混乱者都被带上枷锁示众。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De fort mauvaise humeur et très humilié, Julien ne dormit point.

于连睡不着,他的心情很坏,而且感到屈辱

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Imagine à quel point tu pourrais te sentir humilié et trahi si quelqu'un te faisait ça.

想象一下,如果有人那样对你,你会有多大的羞辱感和背叛感。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.

克里特岛的国王Minos因遭到妻子的背叛而感到羞辱

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ont-ils été gentils dans leurs critiques ou t'ont-ils humilié lorsque tu faisais quelque chose de mal ?

他们在批评你时温和吗,在你做错事时羞辱你吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节

Elle n'aime pas: voir dans son café un homme se faire humilier devant son enfant.

她不喜欢在自己的咖啡馆里,目睹一个男人在自己孩子面前被人羞辱

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'ange de l'Éternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

耶和华的使者对她说,你回到你主母那里,服在她手下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et puis, il y avait les Détraqueurs. A chaque fois qu'il y pensait, Harry se sentait malade, humilié.

然后还有那些摄魂怪。每次想起它们,哈利都觉得恶心和羞辱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrosiliceux, pétrotanker, pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端