2.Le Rangoon, gréé en brick, navigua souvent avec ses deux huniers et sa misaine, et sa rapidité s'accrut sous la double action de la vapeur et du vent.
5.Passepartout se rasséréna avec le temps. Les huniers et les basses voiles purent être établis, et le Rangoon reprit sa route avec une merveilleuse vitesse.
大帆和小帆也可以升起来了,仰光号又重新以飞快速度前进。
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours
6.Le Rangoon, gréé en brick, navigua souvent avec ses deux huniers et sa misaine, et sa rapidité s’accrut sous la double action de la vapeur et du vent.
仰光号上有双船装备,它经常张起前帆和两个角帆。于海风和引擎双重动力,速度大大提高。
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse
7.Pencroff, après une minutieuse attention, crut pouvoir affirmer que ce navire était gréé en brick et qu’il courait obliquement à la côte, tribord amures, sous ses basses voiles, ses huniers et ses perroquets.
8.Bon ! dit le capitaine, nous avons encore trop de toile ; range à carguer la grande voile ! Cinq minutes après, la grande voile était carguée, et nous marchions avec la misaine, les huniers et les perroquets.
9.Et quelques secondes après, une sourde détonation venait mourir à la limite du rivage. Aussitôt, le Duncan, changeant son hunier et forçant le feu de ses fourneaux, évolua de manière à ranger de plus près la côte.
「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant
10.Glenarvan, armé de la longue-vue de Paganel, observait les allures du Duncan. John Mangles ne devait pas avoir aperçu ses passagers, car il n’évoluait pas, et continuait de courir, bâbord amures, sous son hunier au bas ris.
「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant
11.Vit-il ou non Halley lever les épaules, peu importe. Mais il se précipita vers le gouvernail, mit la barre dessous, tandis que Wilson, lâchant la sonde, hâlait sur les bras du grand hunier pour faire lofer le navire.
「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant
12.Mais le lendemain le vent tourna d’un point ; le capitaine John établit la misaine, la brigantine et le petit hunier ; le Duncan, mieux appuyé sur les flots, fut moins sensible aux mouvements de roulis et de tangage.
但是第二天风转了方向,船长扯起主帆、纵帆和小前帆。邓肯号强有力地压着波澜,不会颠簸那么厉害了。
「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant
13.Le Duncan avait deux mâts : un mât de misaine avec misaine, goëlette-misaine, petit hunier et petit perroquet ; un grand mât portant brigantine et flèche ; de plus, une trinquette, un grand foc, un petit foc et des voiles d’étai.
前有主帆,梯形帆,小前帆,小顶帆,大带有纵帆、樯头帆;此外还有角帆,大触帆,小触帆,以及许多辅帆。
「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正