Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作遗产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位合法继承者。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人继承。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人政策的微妙问题而要承担的,毫无问,人“带来了变化”。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被留给我们的下一代吗?
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一无二的,极为罕见。
Traditionnellement, les garçons ont un avantage sur les filles en ce qui concerne l'héritage.
就传统而言,在继承遗产方面,儿子比女儿的地位更优越。
Les activités de ce groupe ont ouvert la voie à l'héritage des tribunaux pénaux internationaux.
该小组的活动为处理两个法庭的遗留事项铺平了道路。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée a notamment reçu en héritage 5 à 7 % de la biodiversité du monde.
特别是巴布亚新几内亚拥有世界生物多样性资源的5%至7%。
Elles sont de tristes héritages du XXe siècle.
它们是20世纪留下的令人难过的遗产。
Son héritage est un exemple pour nous tous.
他的遗产为我们大家树立了好榜样。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史遗留下来的那种阴暗问题成为历史。
Dans ce cas, l'héritage de ces parties restera gelé.
这样,这些人的遗产就仍将被冻结。
Son héritage restera dans les annales de l'Organisation.
他留下的财富将载入本组织史册。
Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
L'héritage des Tribunaux doit être préservé après leur fermeture.
在法庭工作结束之,必须维护法庭遗产。
Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous.
共享的遗产对共同发展的可持续性提供了支撑。
Il révise aussi la loi sur l'héritage pour les femmes mariées.
议会还对已婚妇女遗产法进行审查。
Trop souvent, l'héritage d'un conflit est un autre conflit.
一场冲突的遗留情况常常是另一场冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a reçu un peu d'argent en héritage.
她继承了些遗产钱。
Si vous touchez une somme d’argent comme un héritage par exemple, ne placez pas tout d’un coup.
如果您得到笔钱,例如继承笔遗产,不要下子全投资。
Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.
布瓦松积攒下那笔小小遗产,不得不为此消耗了许多。
Mais son «vrai héritage» est resté caché jusqu'à… 42 ans après sa mort !
但她真正遗产直被掩藏了,直到… … 她死后42年!
Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.
“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃去世时,财产还可以再加倍。”
C'étaient des sociétés libres, démocratiques et elles ont laissé derrière elles de riches héritages culturels.
它们有过民自由社会,也留下了丰富文化遗产。
Et que sait-on, peut-être, malgré l’héritage qu’elle doit lui apporter, il fera une esclandre.
谁知道呢,也许会不顾她带来遗产,大闹场。
La langue française est l'un de ses héritages historiques avec la colonisation française.
法语随着法国殖民活动而成为历史遗产之。
OK. On va voir les pièces de l'héritage.
好。我们要去看下之前作品。
Le patrimoine recouvre l’ensemble des héritages du passé d’une civilisation donnée, qu’ils soient matériels ou immatériels.
遗产包括某文明过去所有遗产,无论是有形还是无形。
Et puis cet héritage est à Jean, rien qu’à Jean.
而且这遗产是让,就都得是。
Les populations russes de la Nouvelle-Russie ont vu leur territoire perdre l’héritage russe au fil des années, ils sont inquiets.
多年来,新俄罗斯俄罗斯人目睹了在们领土上消失俄罗斯遗产,深感担忧。
Ici, cette ville, c’est vraiment un mélange de plein d’héritages, c’était hyper riche comme rencontres, si tu veux.
这里,这座城市,有各式遗迹。如果你愿意话,它会带给你非常丰富体验。
Il tue M. de Saint-Méran, répéta le docteur, il tue madame de Saint-Méran ; double héritage à recueillir.
“最先杀死了圣·梅朗先生,”医生重复说,“然后圣·梅朗夫人,这样就可以继承两笔财产。”
Gautam n'a pas eu la charge de le bâtir, il assume sans trouble la charge de son héritage.
Gautam没有建造它责任,毫不费力地承担了继承责任。
Jean, depuis son héritage, se demandait tous les jours s’il l’épouserait ou non.
从继承产业以来,让天天在想要不要娶她。
Cette fille fit un héritage, alla se confesser au curé Chélan et lui avoua le projet d’épouser Julien.
这姑娘继承了份遗产,去向谢朗神甫作忏悔,说她打算和于连结婚。
Tout cet héritage sera désormais dévoilé aux touristes grâce à des panneaux créés par l'université Piaget et l'ambassade de France.
现在,借助Piaget大学和法国大使馆设立牌子,所有这些遗产都将会向旅游者们展示。
– C'est un héritage paternel, dit-elle en s'excusant, je n'ai jamais rien pu y faire. On est encore loin ?
“这遗传自我父亲。”她表示抱歉,“对此我点办法都没有。我们离伦敦还远吗?”
Un an après, avec l'héritage il les rembourse.
年以后 再偿还们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释