Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名。
Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.
“咱们就请他们吃油煎鱼罢。”是,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
他毫不犹豫地为革命献出了生命。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误.
J'hésite. Il y a tellement de choses!
我在犹豫。这里的东西真不少!
Annie et Nicole sont devant la boutique d'un fleuriste . Elles hésitent à entrer .
安和可拉在一家花店前,她们犹豫着是否进去.
N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.
不管什么事需要我的话,就给我打电话。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散曾经的。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺牲自己。
Entre le suicide et la transpiration, n'hésite pas.
在自杀和出汗之间,不要徘徊。
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous fournir une aide supplémentaire.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
N'hésitez pas a me poser des questions....
你们可以向我提问题。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要犹豫,跟我联系。
Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.
我想他会毫不犹豫地接受这份工作,因为他没有其他的选择。
Cela ne devrait pas hésiter, vous aurez rapidement personnalisées.
不要犹豫,快快定做吧。
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不定。
J'hésite aussi sur la couleur de son costume.
对他衣服的颜色我也拿不准。
D’un point de vue audio, il n’y a pas à hésiter.
在音质方面,没有什么可犹豫的。
N'hésitez pas à me poser des questions.
不要犹豫, 有问题尽管问我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on aime quelque chose, il ne faut pas hésiter.
N : 当我们喜欢一样东西,就不要。
Elle hésitait à le croire. Il fit de grands serments.
他立下天大的誓,她就不相信他的话。
J’hésite encore parce qu’il joue très mal.
我还在,因为他打得很不好。
C’est très bien. Si vous avez des questions, n’hésitez pas.
很好。如果您有问题,请别。
Je le trouve très bien mais j'hésite encore.
我觉得不错但还要考虑下。
Quand ils n’aiment pas quelque chose ou quelqu’un, ils n’hésitent pas à le dire.
当他们不喜欢某物或某人时,会毫不地说出来。
Au début, j'étais tellement parisienne parce qu'on est à Courbevoie ici, et j'hésitais.
一开始,我们地处巴黎,因为我们这里是库尔贝瓦,所以我不决。
Si la vidéo vous a plu, n'hésitez pas à mettre un pouce en l'air.
如果你们喜欢这段视频,请为它点赞。
Bon, je vous laisse. Si ça ne va pas, n'hésitez pas à me téléphoner.
好的,我走了。如果您不舒服,不要,立刻打电话给我。
Et pourtant, tu as l'air d'hésiter ?
然而,你看起来很?
N'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne si vous avez aimé cette vidéo.
如果你喜欢这个视频,不要,请订阅我的频道。
Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas en commentaire, des questions, des suggestions.
如果你们有建议,不要,给我留言,问题或建议都可以。
Oui et, pendant son adolescence, elle a hésité entre la chanson et la comédie.
是的,到她青少年的时候,她时要选唱歌还是演戏。
Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.
在他们周围,旁观的这些,许多黄马甲们,对他们的行动不决。
N’hésitez pas à vous rendre dans l’une des boulangeries ou cafés de la ville.
别啦,去城市的一家面包店或者咖啡馆。
Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.
然后毫不地戴上首饰。
Ou que j'hésite entre deux ou plusieurs types?
或是我在两种或多种类型之间不决?
Si vous voulez être bénévole, n'hésitez pas à venir nous rejoindre.
如果你想成为志愿者,不要加入我们哦。
N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne YouTube et on se revoit bientôt.
不要订阅YouTube频道,我们很快就会再见的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释