有奖纠错
| 划词

Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.

这些数字基本与去年致。

评价该例句:好评差评指正

Mon opinion est identique à la tienne.

观点跟你

评价该例句:好评差评指正

Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .

由相同原子构成

评价该例句:好评差评指正

La plupart des produits sont développés et produits par les fabricants indépendants, le marché rarement identique.

产品大部分都由厂家自主开发生产,市场上少有雷同。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.

在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。

评价该例句:好评差评指正

Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.

所有宗教主旨几乎都相同

评价该例句:好评差评指正

Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.

男生和女生都使用同品质教学场所和设备。

评价该例句:好评差评指正

Des lois pratiquement identiques ont également été adoptées en Republika Srpska.

斯普斯卡共和国也有条文几乎同上述立法。

评价该例句:好评差评指正

Leur type d'activité prédominant est pratiquement identique dans les deux catégories.

他们受雇重点领域在个职类上几乎退完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Je l’aime parce qu’elle est vraiment identique comme ce que l’on la voit dans la télévision.

我喜欢它,因为它看上去真和我在电视里看到

评价该例句:好评差评指正

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

个估计数显示了几乎等同性别调整系数数值。

评价该例句:好评差评指正

Les notifications étant identiques, on n'a publié qu'un seul document.

由于各份通知文字相同,因此仅仅印发份文件。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines à améliorer étaient essentiellement identiques à ceux des audits des années précédentes.

同前几年审计相比,最需要改进方面基本相同。

评价该例句:好评差评指正

Ces priorités sont presque identiques aux objectifs clefs identifiés dans la Déclaration du Millénaire.

这些优先事项与《联合国千年宣言》中确定主要目标几乎完全致。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente.

这项决议草案与上届会议上通过决议基本相同。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同原则要求在种制度下结果相同。

评价该例句:好评差评指正

Les textes explicatifs des sous-programmes du chapitre 33 et du Programme 27 sont bien identiques.

已确认第34款各次级方案方案说明同方案27方案说明完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions adoptées par le Comité dans ces affaires sont sensiblement identiques et plutôt répétitives.

中采取对策几乎完全相同,具有相当重复性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont une capacité juridique identique à celle des hommes dans les questions civiles.

妇女在公民事务方面与男子享有同等法律身份。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中律享有同等法律保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

De cette manière, j'obtiendrai deux côtés bien identiques.

这样两边形状就是了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Si les enfants aiment un plat, on pourra leur refaire à l'identique.

如果孩子喜欢道菜,我们可以再次做成

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.

或是电影布景般,如实重现康朋街街景。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.

我们可以看到他在手稿中强调了相声音。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Finalement, il sera décidé en juillet 2020 que la structure soit reconstruite à l'identique.

最终,于2020年7月决定了将结构按原样重建。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il montra à Harry deux balles noires identiques, légèrement plus petites que le Souafle rouge.

他拿给哈利看两只球,它们黑得发亮,比刚才红色鬼飞球略小些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fred et George, les jumeaux, étaient parfaitement identiques, jusqu'à la moindre tache de son.

他们都有着头红通通头发,还有弗雷德和乔治,这两兄弟完全是个模子刻出来,连脸上雀斑也样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si les résultats sont corrects, il serait très probablement identique à celui que nous connaissons.

“当然还是现在这样子了,如果结果话。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est la même chose, c'est identique, il n'y a pas de différence.

年龄样,没有区别。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces jumeaux, qui ont grandi dans des milieux différents, sont pourvus de capacités intellectuelles strictement identiques.

这些在环境中长双胞胎,具有严格意义上相智力能力。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je coupe mon poisson, un morceau identique.

我切割鱼肉,切得样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout le monde a réagi en insistant sur le fait qu'il fallait la reproduire à l'identique.

家都反应强烈,坚持认为我们必须完全复制它本来样子。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

C'est Hillary qui avait choisi la peinture de la cuisine et nous l'avons reproduite à l'identique.

是希拉里选择了这幅厨房画作,我们以相方式复制了它。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1. Prends deux verres de format identique.

取两只小相杯子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils ne sont donc pas identiques ? s’écria Paganel.

“3个文件难道吗?”巴加内尔叫起来。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes scolaires sont donc identiques dans tout le pays, de même que les éprouves du baccalauréat.

全国所有地区教学纲以及高考都是相

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il n'y a donc pas deux ENTJ identiques.

没有两个相ENTJ。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces deux bouteilles sont identiques. Ah ! non, non. Pardon.

这两瓶水看起来,啊!,对起。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il en existait deux exemplaires, parfaitement identiques, mis à part la taille et l'agencement des pierres précieuses.

共两只,除了宝石形状及分布特征外几乎完全相

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je me retrouve avec deux paires de lunettes identiques.

所以我就有两副眼镜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA, lu, luanda, luang prabang, Lubac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接