Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.
点子是他们的行话,指的是合适的活人。
Son cadre idoine est la Conférence du désarmement.
进行这种努力的最佳框架是裁军谈判议。
Nous devons poursuivre la réforme idoine du secteur économique et social de l'ONU.
我们需要继续对联合国的经济和社部门进行适当的改革。
L'établissement d'institutions idoines doit donc faire partie intégrante de toute stratégie de diversification.
在此方面,应该认建立充分的机构是多样化战略的重要部分。
L'UNESCO est, à notre sens, l'organisation idoine pour la promotion d'une telle étude.
我们认,教科文组织是进行这一调查的适当组织。
De notre point de vue, l'Assemblée générale est l'instance idoine pour définir cette interaction.
我们认,恰恰是员国可以找到该问题答案的论。
Ce n'est pas là la voie idoine qui mènerait à la sécurité dans la région.
这不是通往该区域的安全的正确途径。
Voilà l'homme idoine.
〈戏语〉是个再恰当不过的人。
Il faut du temps et de l'expertise pour identifier les parties prenantes idoines et pour obtenir leur participation.
确定适当对象群体并使其参与,这需要时间和特别知识。
Mais, vu les dysfonctionnements inhérents au CPC, elle conclut qu'il n'est pas l'organe idoine pour cette importante mission.
鉴于方案协调功能失调的性质,美国代表团认方案协调不配作这一重要任务的执行机构。
La prolifération de résolutions et le manque, parfois, d'un mécanisme idoine pour faciliter leur application sont assez préoccupants.
决议激增,而有时却没有适当机制确保遵守,令人感到不安。
Nous reconnaissons l'importance de la question et des mesures idoines pour imposer la discipline nécessaire à cet égard.
我们认识到这个问题十分重要,必须采取适当步骤加以严格遵守。
Toute prévention ou réduction efficace des débris marins provenant des navires est impossible sans installations portuaires de réception idoines.
没有适足的港口接收设施,就不可能有效地防止或减少来自所有船只的海洋废弃物。
Le Groupe de travail à composition non limitée a un mandat et des moyens idoines pour traiter de ces questions.
给予不限成员名额工作组的任务规定和配备很独特,足以处理这些问题。
Il faut aussi aider ces pays à accroître leur capacité de production en leur fournissant une assistance technique et financière idoine.
此外,还应该通过适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供给能力。
Je pense qu'il serait utile de mettre cela en exergue. C'est l'endroit idoine dans le rapport pour ce faire.
我认值得强调这一点,在报告的这一位置上强调这一点,是恰当的。
Cette situation risque de persister tant qu'une solution idoine et mutuellement profitable n'aura pas été trouvée par la communauté internationale.
在国际社找出适当和互利的解决办法以前,这种局面仍将继续存在。
De l'avis du Bureau, il est urgent d'établir un programme complet d'organisation des carrières, assorti du système de formation idoine.
监督厅认,迫切需要建立一个全面的职业发展方案以及支持这一方案的培训系统。
Le multilatéralisme continue d'être l'outil idoine pour trouver les solutions adéquates, et les Nations Unies constituent le meilleur de ces instruments.
多边主义仍然是找到正确方法的恰当手段,而联合国则是其中最恰当的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释