C'est à mille lieues de la situation d'il y a huit mois.
这同我们八个月况大相径庭。
Si l'un d'entre eux n'est pas satisfait, il n'est pas donné suite à la communication.
如果标准之一不相符合,委员会则对来文不采取进一步行动。
Le Comité peut rejeter toute communication qui ne semble pas mériter qu'il y soit donné suite.
委员会可以驳回无须采取进一步行动来文。
À juste titre, il est indispensable de garantir des conditions de sécurité appropriées.
确,必须保证适当安全条件。
Même après les élections, il restera des problèmes de sécurité.
在选举,仍然会有安全挑战。
Au fil des ans, il s'est quelque peu écarté de cette mission.
因此,它建议经不起批评。
Actuellement, il n'existe toutefois pas d'écart important, entre les ressources nécessaires et les ressources allouées.
但是,目资源要求与拨款数额之间没有严重差距。
Il est certain qu'il reste encore beaucoup à faire.
无疑还有很多工作需要做。
Toutefois, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir et de nombreux obstacles à surmonter.
但是,仍有许多工作要做,面仍存在众多挑战。
Pour qu'un organe élu soit représentatif, il faut définir la base de représentation.
要使一个经选举产生机构具有代表性,就必须界定这一代表基础。
En deuxième lieu, il convient de les réinsérer dans les collectivités locales.
其次,需要将这些人重新安置到地方社区中去。
Autrement, un État peut exporter, stocker ou détruire les armes dont il n'a pas besoin.
否则,可出口、储存或销毁确定对国家需要多器。
En ce qui concerne la maternité protégée, il y a la loi de planification familiale.
在产妇保护方面,有一部计划生育法。
Selon nos informations, il y en aurait plus de 100.
根据我们所掌握况,被囚禁儿童人数超过100名。
Dans les pays en développement, il s'est plutôt agi de transactions à petite échelle.
在发展中国家,交易规模比较小。
Le rapport du Secrétaire général ne cache pas qu'il n'y a pas de réponses simples.
秘书长报告表明,不存在容易答案。
Toutefois, il existe des aspects plus riants.
但是,正如我们今天上午听到让·阿尔诺先生所说,有着更光明景。
Il est tragique qu'il n'ait pas pu voir cette vision concrétisée.
遗憾是,他没有能够活着看到实现这个愿景。
Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.
我们认为,他是今天希望使者。
Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.
军舰随即返回印度尼西亚水域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais rien ! Monsieur, l'addition, s'il vous plaît !
什么都不用!服务员,买单,谢谢!
Et s'il voyait la fille en moi.
他们知道我是女人吗?
Il y a du bon et il y a du mauvais, je pense.
我认为这有好的方面也有不好的方面。
Une femme qui voit le monde comme il est...
一个能泰然处世的女子。
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生什么了?
En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.
无论如何,戴一副眼镜就足以改头换面了。
Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?
!~~~ 们家邻居那么牛逼, 怎么跟做邻居呢?
Oui, il est là. Ne quitte pas.
的,别挂电话。
En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.
秋天,经常下雨,有很多乌云。
Salut ! Mais, s'il te plaît, qu'est-ce que c'est ?
好!哎,请问,这是什么?
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现我们被告知,必须使用它们!
Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.
这个男人,马奈尽力让人感觉他服从,是画中的配角,无足轻重。
Bonjour Messieurs Dames ! - Bonjour Messieurs Dames ! Qu'est ce qu'il vous faudrait ?
先生们女士们,们好!先生们女士们,们好!们需要什么?
Qu'est-ce qu'il faut comme papiers pour me faire ouvrir un compte ?
开户需要什么证件?
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆客厅里,不管是真的还是假的树。
Mais pour être libre, il faut des billets verts...
可是自由,需要钱。
Ce scientifique passionné par l'espace adore aussi les dauphins et il est venu les observer.
这位科学家热衷于太空,但他也喜欢海豚,他来观察海豚。
Dans la haute couture, il y a beaucoup de magazines professionnels écrits en français.
高档时装界,有很多法语的专业杂志。
La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.
夜幕降临了,林子里刮起了大风,孩子们非常恐惧。
Quand cette minute fut passée, il était déjà trop tard.
一分钟过后,一切都太迟了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释