有奖纠错
| 划词

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确地指出了,危害人类是没有时限

评价该例句:好评差评指正

Le droit international précise également que les crimes contre l'humanité sont imprescriptibles.

国际法还规定对危害人类无时效可言。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Cour suprême de justice a statué que les disparitions forcées étaient imprescriptibles.

最后,最高法院认定强迫失踪事件不受时效限制。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a également statué que les crimes contre l'humanité étaient imprescriptibles.

最高法院还裁决,时效不适用于危害人类

评价该例句:好评差评指正

Le Principe 6 réaffirme que les crimes relevant de la compétence universelle sont imprescriptibles.

原则6重申时效不适用于普遍管辖权

评价该例句:好评差评指正

Ce droit de propriété sur la terre est imprescriptible.

土地所有权没有时效限制。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande aussi de faire de la torture un crime imprescriptible.

委员会还建议,缔约国将酷刑列为一项不适用时效行。

评价该例句:好评差评指正

Les libertés et droits fondamentaux de l'homme sont inaliénables, imprescriptibles et irrévocables.

基本权利和自由是不可剥夺、不可限定、不受法定时效约束和不可废止

评价该例句:好评差评指正

Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.

创作者对其创作精神上权利是永久性、不可剥夺和不能废止

评价该例句:好评差评指正

L'accès de tous à l'eau potable doit être un droit imprescriptible.

人人获得安全饮水权利必须是一项不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était certainement pas indiquée dans le contexte des "crimes", réputés être imprescriptibles.

在“犯”问题上,它肯定是不适用,犯被认为是不受时效限制

评价该例句:好评差评指正

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由是不可剥夺、不可分割、无限制和不可废除

评价该例句:好评差评指正

Il est d'avis que les actes de torture sont imprescriptibles (art. 1 et 4).

委员会认为,关于酷刑行为不能有任何时效限制(第1和第4条)。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument a une précieuse fonction dissuasive, en raison du caractère imprescriptible de l'action publique.

该文书因政府行为不受时效限制而成为有力阻遏手段。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律条款,对本法规定行不适用追诉时效法。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes graves au regard du droit international visés au paragraphe 1 du principe 2 sont imprescriptibles.

时效或其他形式诉讼时限都不适用于原则2(1)列举国际法规定严重犯

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de la République d'Ouzbékistan reconnaît à chaque homme le droit imprescriptible à la vie (art. 24).

根据宪法,每个人都享有不可侵犯生命权(第24条)。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la création de l'État d'Israël a constitué une réalisation du droit imprescriptible du peuple juif à l'autodétermination.

实际上,以色列国成立代表犹太人民固有自决权利得以实现。

评价该例句:好评差评指正

Ne reste pour nous que le devoir de mémoire et cet appel moral imprescriptible : « Plus jamais ça! ».

“永远不再发生!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périodontite, périodontium, périodontose, periodure, périœsophagien, périœsophagite, périombilical, périomètre, périonyx, périoophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Ils ont été ROIS, ce qui leur donne des droits imprescriptibles aux respects de tous et surtout aux respects d’êtres sans naissance, tels que vous et moi.

当过国王,这就给了他失效的权利享有众人的尊敬,尤其是享有出身卑微的我等的尊敬。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan avait vingt ans, on se le rappelle, et à cet âge le sommeil a des droits imprescriptibles qu’il réclame impérieusement, même sur les cœurs les plus désespérés.

读者想必还记得,达达尼昂才,在这种年龄,哪怕心灵处于最绝望的状态,瞌睡一上来,也是什么都挡住的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Article 2, le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et imprescriptibles de l'Homme!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péripachyméningite, péripacifique, péripancréatite, péripapillaire, péripate, péripatéticien, péripatéticienne, péripatétique, péripatétisme, péripétie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接