L'initiative « Intégrité à l'ONU » lancée l'année dernière par le BSCI a fait apparaître que de nombreux fonctionnaires pensaient que l'improbité n'était pas suffisamment sanctionnée, surtout aux niveaux les plus élevés, et que les membres du personnel qui dénonçaient les comportements contraires à l'éthique n'étaient pas à l'abri de représailles.
监督厅去年发起的联合国

议显示,很多工作人员认为对错
行为没有实行严格的问责制,特

高级
上,报告这种违规行为的工作人员有可能受到报复。

·
朗台EUGÉNIE GRANDET
要以业务的规矩诚实,证明
失败既没有过失
没有
试图用





