Il ne doit y avoir aucune impunité.
应当存有现象。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有现象。
Nous continuons de combattre l'impunité avec détermination.
我们打击有现象决心是持之以恒。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
有题上,已经进行了大量讨论。
Nous ne tolèrerons aucune impunité à cet égard.
我们将会容忍这方面有。
Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.
所有这些袭击完全没有受到惩。
Le deuxième problème est celui de l'impunité.
第二个因素是有题。
Il faut mettre un terme à l'impunité.
必须阻止有情况。
Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.
许多与有有关题继续存。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为人据报通常能够逍遥法外。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平能建立有基础上。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决容许有现象。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫动摇地消除有现象。
Il ne saurait y avoir d'impunité au Darfour.
达尔富尔能有。
Dans ce processus, leurs droits sont violés avec impunité.
这个过程中,他们权利受到侵害,而犯却逍遥法外。
Il ne peut être question d'accorder l'impunité.
这里,能容忍犯受惩治情况。
Il n'y aura pas d'impunité au Darfour.
达尔富尔将会存有现象。
Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.
主要由于腐败,犯往往得以逃脱法网。
La justice est indispensable pour mettre fin à l'impunité.
要想结束有现象,必须依靠司法。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.
对于骚扰和性指控的主体,能有。
La cinquième priorité des agresseurs qui est la ligne de fond de leur activité, de leur action, c'est garantir leur impunité.
攻击者的第五要务,是他们活动或行动的底线,是要确保他们受惩。
Mais l'auteur va vivre une sorte d'impunité.
但是作者会经历一种有的经历。
Lui qui ne cesse de dénoncer les massacres et l’impunité dans l’est de la RDC.
他从未停止谴责刚果民主共和国东部的屠杀和有象。
Il avait une sorte de garantie d'impunité du fait de son statut de star mondiale.
由于他是世界明星,他有一种受惩的保证。
Alors attention ! L’impunité n’est pas l’immunité, bien que les deux mots se ressemblent.
所以要小心!有是豁免,尽管这两个词是相似的。
G.Darmanin: Les policiers ne réclament pas l'impunité, mais le respect.
- G.Darmanin:警察并声称有,而是表示尊重。
Le sens du mot est clair : l’impunité, c’est l’absence de punition, de sanction.
这个词的意思很清楚:有是没有惩,没有惩。
Des hommes qui bénéficient d’une impunité totale selon le témoignage de cet ancien agent des renseignements gambiens.
根据这名前冈比亚情报人员的证词,完全逍遥法外的男子。
Kiev estime que cela va susciter « un sentiment accru d'impunité du pouvoir russe » .
基辅认为会引起“俄罗斯政权无感加强的情绪”。
Mais, selon l'ONG Transparency International, l'UE a laissé se développer une culture d'impunité en son sein.
但是, 根据非政府组织透明国际的说法,欧盟允许有的文化在其中发展。
Ce qui est important, c'est qu'il n'y ait plus de signal d'impunité garantie offerte aux défricheurs.
- 重要的是,再有任何信号可以保证土地清理者受惩。
Après des décennies de silence et d'impunité pour les prédateurs sexuels, les victimes dénoncent et surtout sont entendues.
经过数十年的沉默和性侵犯者有之后,受害者正在谴责, 最重要的是, 受害者的声音得到了倾听。
C'est avec ces mêmes véhicules que les individus commettent des infractions ou sont victimes d'accidents, avec un sentiment d'impunité.
正是使用这些相同的车辆,个人犯或成为事故的受害者,却有一种有的感觉。
Elle a indiqué que la population manifestait ce souhait en réclamant la paix et en exprimant le refus de l'impunité.
她说,人民通过要求和平和表示反对有来表达这一愿望。
Vainqueur du second tour de la présidentielle M. Santos, a promis d'obtenir une " paix juste" et sans " impunité" .
第二轮总统选举的获胜者桑托斯先生承诺实" 公正的和平" ,而会" 受惩" 。
Ils demandent le retour de la Cicig, qui est la Commission de l'ONU contre la corruption et l'impunité dans le pays.
他们要求Cicig回归,这是联合国反腐败和有委员会。
Ce verdict a indigné les organisations écologistes, Greenpeace qui dénonce " l'impunité" ainsi accordée à l'Espagne face aux atteintes à l'environnement.
这一判决激怒了环保组织,绿色和平组织谴责西班牙在面对环境破坏时因此而给予的" 有" 。
De la rébellion des hommes de Wagner, qui traverse la Russie en toute impunité, jusqu'au dernier épisode de la négociation de Loukachenko.
从瓦格纳手下的叛乱,完全受惩地穿越俄罗斯,到卢卡申科谈判的最新插曲。
Adulé par des millions de Brésiliens lassés de l’impunité des élites, le juge Moro est craint voir haï par ces mêmes élites.
莫罗法官受到数百万巴西人的崇拜,厌倦了精英的有,他们被这些精英所恐惧或憎恨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释